Pagina:Della geografia di Strabone libri XVII volume 2.djvu/232: differenze tra le versioni

Phe-bot (discussione | contributi)
Alex_brollo: split
 
 
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione|218|{{Sc|della geografia di strabone}}|}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
come nè anche la differenza di costumi e di linguaggi, ma dal caso e dall’accidente; e le arti, le facoltà e gli esercizii, quando una volta qualcuno li abbia introdotti s’invigoriscono sempre più sotto qualsivoglia clima, sebbene anche questo abbia una qualche efficacia. Laonde poi presso ogni popolo alcune cose si trovano da natura, altre vi sono in conseguenza delle istituzioni e dell’uso. Però non è effetto di natura che gli Ateniesi siano amanti delle lettere e i Lacedemoni no, e nemmanco i Tebani che sono ancor più vicini ad Atene, ma sì delle istituzioni: nè i Babilonesi e gli Egiziani sono per natura filosofi, ma per esercizio e per abitudine: e le buone qualità de’ cavalli, de’ buoi e degli altri animali non le producono i luoghi soltanto, ma ben anche gli esercizii; le quali cose tutte Posidonio insieme confonde.
come nè anche la differenza di costumi e di linguaggi, ma dal caso e dall’accidente; e le arti, le facoltà e gli esercizii, quando una volta qualcuno li abbia introdotti s’invigoriscono sempre più sotto qualsivoglia clima, sebbene anche questo abbia una qualche efficacia. Laonde poi presso ogni popolo alcune cose si trovano da natura, altre vi sono in conseguenza delle istituzioni e dell’uso. Però non è effetto di natura che gli Ateniesi siano amanti delle lettere e i Lacedemoni no, e nemmanco i Tebani che sono ancor più vicini ad Atene, ma sì delle istituzioni: nè i Babilonesi e gli Egiziani sono per natura filosofi, ma per esercizio e per abitudine: e le buone qualità de’ cavalli, de’ buoi e degli altri animali non le producono i luoghi soltanto, ma ben anche gli esercizii; le quali cose tutte {{AutoreCitato|Posidonio|Posidonio}} insieme confonde.


E nel lodare questa ordinaria divisione dei continenti che ora è invalsa reca in esempio la differenza che si scorge fra gl’Indiani e gli Etiopi abitanti nella Libia. Perocchè gl’Indi sono più robusti e si sviluppano meglio, essendo meno degli Etiopi impediti dalla siccità dell’aria. Laonde anche Omero, parlando di tutti gli Etiopi, li divide in due parti, e dice che gli uni accennano a quel lato ''dove il sole tramonta'', e gli altri a quello ''d’onde esso si leva''. Per chiarire questo luogo di Omero Cratete<ref>Il Casaubono fu il primo a dire doversi con questo nome empir la lacuna delle stampe ordinarie. Gli Edit. franc. lo seguitarono nella loro versione; ed il Coray non dubitò di rettificare il suo testo: Κράτητα δὲ εἰσάγοντα, ec.</ref> introduce un’altra Terra abitata,
E nel lodare questa ordinaria divisione dei continenti che ora è invalsa reca in esempio la differenza che si scorge fra gl’Indiani e gli Etiopi abitanti nella Libia. Perocchè gl’Indi sono più robusti e si sviluppano meglio, essendo meno degli Etiopi impediti dalla siccità dell’aria. Laonde anche {{AutoreCitato|Omero|Omero}}, parlando di tutti gli Etiopi, li divide in due parti, e dice che gli uni accennano a quel lato ''dove il sole tramonta'', e gli altri a quello ''d’onde esso si leva''. Per chiarire questo luogo di Omero Cratete<ref>Il {{AutoreCitato|Isaac Casaubon|Casaubono}} fu il primo a dire doversi con questo nome empir la lacuna delle stampe ordinarie. Gli Edit. franc. lo seguitarono nella loro versione; ed il {{AutoreCitato|Adamantios Korais|Coray}} non dubitò di rettificare il suo testo: Κράτητα δὲ εἰσάγοντα, ec.</ref> introduce un’altra Terra abitata,
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:


<references/>
<references/>
[[Categoria:Pagine con testo greco]]