Pagina:Il Sofista e l'Uomo politico.djvu/156: differenze tra le versioni

Phe-bot (discussione | contributi)
Xavier121: split
 
 
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione||''Il sofista.''|145}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
<section begin="XVIII" />{{Sc|For.}} Sia dunque dell’arte discriminativa 〈una sezione〉 la purificatoria; dalla purificatoria si separi la parte dell’anima, da questa la didascalica, dalla didascalica l’educazione, dall’educazione poi — questa confutazione della vana opinione di sapere, che se ne derivò nel nostro ragionamento incidentale, non la si chiami per noi con altro nome che con quello di sofistica di sangue nobile<ref>Cioè la filosofia.</ref>.
Il sofista. 145

poR. Sia dunque dell'arte discriminativa (una •
{{Sc|Teet.}} Si ammetta pure. Ma io mi trovo già imbrogliato, in tante forme ci è apparso, che {{annotazione a lato|C}}cosa mai, a voler dire il vero e sostenerlo, convenga dire che sia veramente il sofista.
sezione) la purificatoria; dalla purificatoria si se¬

pari la parte dell’anima, da questa la didascalica,
{{Sc|For.}} E non fuor di proposito sei imbrogliato. Ma anche di lui però s’ha da credere che ora non debba sapere più affatto in che modo scappare dai nostri argomenti. Perocchè è giusto il proverbio, che quando tutte le uscite sono chiuse<ref>τὸ τὰς ἁπάσας μὴ ῥᾴδιον εἶναι διαφεύγειν. Ho parafrasato: {{Sc|Heindorf}} sottintende λαβάς, {{Sc|Campbell}} ὁρμάς o πείρας.</ref>, non è facile trovarne una onde fuggire. Ora dunque è il momento di dargli addosso.
dalla didascalica l'educazione, dall'educazione poi

questa confutazione della vana opinione di
{{Sc|Teet.}} Dici bene.<section end="XVIII" />
sapere, che se ne derivò nel nostro ragionamento

incidentale, non la si chiami per noi con altro

nome che con quello di sofistica di sangue no¬
<section begin="XIX" />{{Centrato|{{larger|XIX.}}}}
bile (t).

Teet. Si ammetta pure. Ma io mi trovo già

imbrogliato, in tante forme ci è apparso, che
{{Sc|For.}} Innanzi tutto fermandoci qui tiriamo il fiato, e facciamo i conti tra di noi, mentre ci {{annotazione a lato|D}}riposiamo, in quante forme ci è comparso il<section end="XIX" />
cosa mai, a voler dire il vero e sostenerlo, con- C
venga dire che sia veramente il sofista.
For. E non fuor di proposito sei imbrogliato.
Ma anche di lui però s'ha da credere che ora
non debba sapere più affatto in che modo scap¬
pare dai nostri argomenti. Perocché è giusto il
proverbio, che quando tutte le uscite sono
chiuse (2), non è facile trovarne una onde fug¬
gire. Ora dunque è il momento di dargli addosso.
Teet. Dici bene.
XIX.
For. Innanzi tutto fermandoci qui tiriamo il
fiato, e facciamo i conti tra di noi, mentre ci
riposiamo, in quante forme ci è comparso il D
(1) Cioè la filosofia.
ia) rA iàg ànctoag fiì] (ipótov elvai òiatpevyeiv. Ho pa¬
rafrasato : Heindorf sottintende Àaflds, Campbell Ap/tóg
o itelgag.
Fhaccaxoli, 11 S sfitta.
\
146 II sofi
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:
{{ruleLeft|5em}}

<references/>
<references/>
{{PieDiPagina|{{smaller|{{Sc|Fraccaroli}}, ''Il Sofista.''}}||{{smaller|13}}}}
[[Categoria:Pagine con testo greco]]