Pagina:Il Sofista e l'Uomo politico.djvu/151: differenze tra le versioni

Phe-bot (discussione | contributi)
Xavier121: split
 
 
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione|140|''Il sofista.''|}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
{{Sc|Teet.}} Nessuna.
rnf.t.

140 U sofista.
{{annotazione a lato|B}}{{Sc|For.}} Su via ora: della didascalica s’ha forse da dire che vi sia una specie sola, o invece più, e due poi grandissime? Osserva.
Teet. Nessuna.

B For. Su via ora: della didascalica s'ha forse
{{Sc|Teet.}} Osservo.
da dire che vi sia una specie sola, o invece più,

e due poi grandissime? Osserva.
{{Sc|For.}} Pare a me che potremo trovarle al più presto in questo modo qui.
Teet. Osservo.

For. Pare a me che potremo trovarle al più
{{Sc|Teet.}} In quale?
presto in questo modo qui.

Teet. In quale?
{{Sc|For.}} Considerando l’ignoranza se ammette un qualche taglio da farle in mezzo. Perocchè qualora sia duplice, è chiaro che questo costringe anche la didascalica ad aver due parti, una per ciascuna specie di essa.
For. Considerando l'ignoranza se ammette un

qualche taglio da farle in mezzo. Perocché qua¬
{{Sc|Teet.}} O dunque? Forse che per te è chiaro già in qualche modo ciò che ora si cerca?
lora sia duplice, è chiaro che questo costringe

anche la^didascalica ad aver due parti, una per
{{annotazione a lato|C}}{{Sc|For.}} Dell’ignoranza infatti mi par di vedere una specie grande e pericolosa ben definita, tale da contrappesare tutte le altre sue parti.
ciascuna specie di essa.

Teet. O dunque? Forse che per te è chiaro
{{Sc|Teet.}} Quale mai?
già in qualche modo ciò che ora si cerca?

C For. Dell’ignoranza infatti mi par di vedere
{{Sc|For.}} Quella di chi non sa e crede di sapere; per causa della quale forse ci avvengono a tutti gli spropositi tutti che commettiamo con l’intelligenza.
una specie grande e pericolosa ben definita, tale

da contrappesare tutte le altre sue parti.
Teet. Quale mai?
{{Sc|Teet.}} Vero.

For. Quella di chi non sa e crede di sapere;
{{Sc|For.}} E a questa sola parte dell’ignoranza io credo si applichi il nome di sciocchezza<ref>ἀμαθία = ''inscitia'' come sottospecie della ἄγνοια qui ha un significato particolare, difficile a tradursi: {{AutoreCitato|Friedrich Schleiermacher|{{Sc|Schleiermacher}}}} lo rende con ''Thorheit''; {{Sc|Mueller}} con ''Unwissenheit''; {{AutoreCitato|Benjamin Jowett|{{Sc|Jowett}}}} con ''stupidity''; {{Sc|Chauvet}} con ''ignorance'' come anche ἄγνοια; {{AutoreCitato|Victor Cousin|{{Sc|Cousin}}}} con ''sottise'', e questo mi par preferibile.</ref>.
per causa della quale forse ci avvengono a tutti

gli spropositi tutti che commettiamo con l’intel¬
{{nop}}
ligenza.
Teet. Vero.
For. E a questa sola parte dell’ignoranza io
credo si applichi il nome di sciocchezza (i).
(1) àfta&la = insci Ha come sottospecie della àyvoia
qui ha. un significato particolare, difficile a tradursi:
Schlkiermacher lo rende con T/ior/ieil; Mueller con
Unwissen/ieit; Jowett con stupidity; Chauvet con igno-
/ rance come anche iyvota ; Cousjn con sollise, e questo
mi par preferibile.
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:
{{ruleLeft|5em}}

<references/>
<references/>
[[Categoria:Pagine con testo greco]]