Pagina:Varon milanes.djvu/40: differenze tra le versioni
Nessun oggetto della modifica |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 14: | Riga 14: | ||
|valign=top|Scossaa||''Grembiale. |
|valign=top|Scossaa||''Grembiale. |
||
|- |
|- |
||
|valign=top|Scuscià, |
|valign=top|Scuscià, parlù scu||''Parlar schietto, e proprio. |
||
|- |
|- |
||
|valign=top|Scocc, ò che scocc||''Insolente, o che insolente. |
|valign=top|Scocc, ò che scocc||''Insolente, o che insolente. |
||
Riga 22: | Riga 22: | ||
|valign=top|Scheud danee||''Riscuotere danari. |
|valign=top|Scheud danee||''Riscuotere danari. |
||
|- |
|- |
||
|valign=top|Scheud feù i oeuf||''Far nascer il polcino |
|valign=top|Scheud feù i oeuf||''Far nascer il polcino dall’ovo. |
||
|- |
|- |
||
|valign=top|Scutigugn||''Parola che si dice in un gioco usato da’ fanciulli Milanesi. |
|valign=top|Scutigugn||''Parola che si dice in un gioco usato da’ fanciulli Milanesi. |
||
|- |
|- |
||
|valign=top|Scuzon||'' |
|valign=top|Scuzon||''Un’accorto, ed intendente. |
||
|- |
|- |
||
|valign=top|Selmana||''Settimana. |
|valign=top|Selmana||''Settimana. |
||
Riga 36: | Riga 36: | ||
|valign=top|Sfiancà, dà di sfiancaa||''Batter, dar battiture ne’ fianchi. |
|valign=top|Sfiancà, dà di sfiancaa||''Batter, dar battiture ne’ fianchi. |
||
|- |
|- |
||
|valign=top|Sgambirla |
|valign=top|Sgambirla<br/>Sgambirlon||''Uno di gambe longhe, e sottili. |
||
|- |
|- |
||
|valign=top|Sganassà de rid||''Ridere smisuratamente. |
|valign=top|Sganassà de rid||''Ridere smisuratamente. |