Pagina:Varon milanes.djvu/40: differenze tra le versioni

Nessun oggetto della modifica
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 14: Riga 14:
|valign=top|Scossaa||''Grembiale.
|valign=top|Scossaa||''Grembiale.
|-
|-
|valign=top|Scuscià, parla scu||''Parlar schietto, e proprio.
|valign=top|Scuscià, parlù scu||''Parlar schietto, e proprio.
|-
|-
|valign=top|Scocc, ò che scocc||''Insolente, o che insolente.
|valign=top|Scocc, ò che scocc||''Insolente, o che insolente.
Riga 22: Riga 22:
|valign=top|Scheud danee||''Riscuotere danari.
|valign=top|Scheud danee||''Riscuotere danari.
|-
|-
|valign=top|Scheud feù i oeuf||''Far nascer il polcino dall’ ovo.
|valign=top|Scheud feù i oeuf||''Far nascer il polcino dall’ovo.
|-
|-
|valign=top|Scutigugn||''Parola che si dice in un gioco usato da’ fanciulli Milanesi.
|valign=top|Scutigugn||''Parola che si dice in un gioco usato da’ fanciulli Milanesi.
|-
|-
|valign=top|Scuzon||''Un’ accorto, ed intendente.
|valign=top|Scuzon||''Un’accorto, ed intendente.
|-
|-
|valign=top|Selmana||''Settimana.
|valign=top|Selmana||''Settimana.
Riga 36: Riga 36:
|valign=top|Sfiancà, dà di sfiancaa||''Batter, dar battiture ne’ fianchi.
|valign=top|Sfiancà, dà di sfiancaa||''Batter, dar battiture ne’ fianchi.
|-
|-
|valign=top|Sgambirla, Sgambirlon||''uno di gambe longhe, e sottili.
|valign=top|Sgambirla<br/>Sgambirlon||''Uno di gambe longhe, e sottili.
|-
|-
|valign=top|Sganassà de rid||''Ridere smisuratamente.
|valign=top|Sganassà de rid||''Ridere smisuratamente.