Lege Proviziela dl 18 de merz 2002, n. 6 Normes sun la comunicazions y mesures tl ciamp dla radiodifujion 2002: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Mizardellorsa (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
Mizardellorsa (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
Riga 37:
 
(2) Tl lim de si cumpetënzes aplichea la Provinzia Autonóma de Bulsan la cunvenzions y i regulamënc dl Cunsëi d'Europa y dla Union Europeica, che à la mira de alesiré la difujion delà di cunfins de trasmiscions y programs radiotelevijifs sciche nce de proiec fac deberieda tenian cont dla mpurtanza dl sistem dla comunicazions per la ntegrazion europeica, l svilup dla cultura dla grupes etniches, dla liedëza de minonga y dl pluralism.
 
Top
 
Art. 2 (Cumiscion provinziela per la comunicazions)
Riga 58:
 
L articul 7/bis ie unit njuntà tres l articul 2 dla L.P. dl 26 de lugio 2002, nr. 11, y dadedò mudà dal articul 10, coma 3 dla L.P. dl 8 d’auril 2004, nr. 1.
 
Top
 
Art. 3 (Ncumpatibltà)
Riga 74:
 
(2) Chiche dejëuj n'atività cumpededa su tl coma 1) ne possa nia uní numinà cumëmber dla Cumiscion. Sce l vën azertà che n cumëmber dejëuj una dl'ativiteies nunziedes ntan la dureda de si ncëria, destoma si ncëria.
 
Top
 
Art. 4 (Duvieres)
(1) La Cumiscion
:1. cunsiëia la Provinzia te duta la cuestions che reverda la comunicazions;
:2. dà ju minonghes sun i pruvedimënc che la Provinzia à ntenzion de tò per l sustenimënt di trasmitënc radiofonics privac locai che trasmët programs de utl publich aldò dla lege dl 6 d'agost dl 1990, n. 223;
:3. articulea prupostes al Cunsëi d'aministrazion dla cunzescionera dl servisc radiotelevijif publich n cont dla trasmiscion de programs locai;
:4. regulea l azes ala trasmiscions provinzieles prugramedes dala cunzescionera dl servisc publich;
:5. lëura ora prupostes y criteres, nce n basa a nrescides, tuédes y consulënzes metudes a jí per chësc fin, per i cuntenuc dla cunvenzions danter la Provinzia y la sënta periferica dla cunzescionera dl servisc radiotelevijif publich, i trasmitënc radiotelevijifs privac tl raion local, n particuler per chël che reverda la segurëza dla rezezion nia desturbeda dla radiodifujion y la ndrova o sëuraposizion dla frecuenzes nia legheles y l relevamënt obietif dla cumpeida de persones che cëla o scota su, y la ti sta do al'atuazion dla cunvenzions nunziedes;
:6. dejëuj i duvieres udui danora dala leges dl 6 d'agost dl 1990, n. 223 y dl 31 de lugio dl 1997, n. 249, y cunlëura, sun dumanda, cun l Minister dla comunicazions, cun l'Autorità per la garanzies tla comunicazions y cun la Cumiscion parlamentera per la diretives y la sëuraverdia di servijes radiotelevijifs;
:7. eserzitea la funzions de cumpetënza dl'Autorità per la garanzies tla comunicazions, che ti ie unides deleghedes da chësta aldò dl articul 1, coma 13 dla lege dl 31 de lugio 1997, n. 249, tres cunvenzions aposta.
 
Top
 
Art. 5 (Prugramazion dl'atività)
Riga 98:
 
(5) La Cumiscion prejentea nchin ai 31 de merz de uni ann al Cunsëi provinziel y al'Autorità per la garanzies tla comunicazions na relazion sun l'atività dejëuta tl ann dant y sun l sistem dla comunicazions a livel provinziel. A chësta relazion à ënghe l publich azes.
 
Top
 
Art. 6 (Strutura de sustëni per la Cumiscion y organich)
 
(1) Per l eserzize de si funzions se nuza la Cumiscion de na strutura njinieda íte pra l Cunsëi provinziel, che vën determineda plu avisa dal Ufize dla Presidënza dl Cunsëi provinziel do avëi audì l'Autorità per la garanzies tla comunicazions. La strutura de sustëni ie sometuda funzionalmënter ala Cumiscion y lëura autonomamënter ti cunfronc dla strutura d'organisazion y de direzion dl Cunsëi. L organich unirà definì do avëi giatà l bensté dl'Autorità per la garanzies tla comunicazions. La strutura puderà te uni cajo se nuzé dla cunlaurazion permanënta o temporera di ufizies dl Cunsëi provinziel y per duvieres particularmënter zic o cumplichei possela se damandé la consulënza de esperc y/o la cunlaurazion d'autri subiec cualifichei. Te chësc cajo iel da stipulé cunvenzions aposta.
 
Top
 
Art. 7 (Nfrastrutures per l sistem dla comunicazions nuzedes deberieda)
Tl lim de si cumpetënzes tl ciamp dla comunicazions se urientea la mires dla Provinzia autonóma de Bulsan aldò di prinzìps stabilìi tla materia dla comunicazions y plu avisa aldò dla lege dl 6 d'agost 1990, n. 223 y dla lege dl 31 de lugio 1997, n. 249. A chësc fin sustën la Provinzia, a una cun l Minister dla comunicazions y do avëi audì i nteressei, la realisazion de nfrastrutures y de mplanc, da nuzé deberieda, per servijes radiotelevijifs publics, servijes de comunicazion de nterés publich y trasmitënc privac. La Jonta provinziela possa ti sëurandé la ncëria d'esecuzion de chisc proiec y d'autri proiec tl ciamp dla comunicazions al servisc radiotelevijif publich provinziel.
 
Top
 
Art. 7/bis (Nfrastrutures dla comunicazions cun mplanc trasmitënc)
 
(1) La nstalazion de nfrastrutures dla telecomunicazions cun mplanc trasmitënc y si mudazions ie sometudes al’autorisazion dl chemun data ora do l arat dla cumiscion cumenela per l frabiché y do l arat dl’Agenzia provinziela per l ambient, pra chël che l toca nce i arac y l’autorisazions dla repartizions provinzieles respetivamënter cumpetëntes.
 
Line 125 ⟶ 127:
3)
L articul 7/bis ie unit njuntà dal articul 2 dla L.P. di 26 de lugio 2002, n. 11, y dadedò mudà dal articul 10, coma 3 dla L.P. di 8 d’auril 2004, n. 1 y ala fin sustituì nsci dal articul 20, coma 1 dla L.P. di 19 de lugio 2013, n. 11.
 
Top
 
Art. 8 (Cuntribuc per programs y trasmiscions particuleres – cunvenzions cun ënc radiolevisifs)
Line 136 ⟶ 138:
 
(4) Ai fins de arjonjer l grado de curidura dl servisc de radiodifujion publica dla cunzescionera dl servisc radiotelevijif publich, coche udù danora dai cuntrac de servisc aldò dl articul 3 dla cunvenzion danter l Ministère dla Postes y Telecomunicazions y la RAI, apurveda cun decret dl Presidënt dla Republica dl 28 de merz 1994, possa la Provinzia autonóma de Bulsan stipulé ju y apurvé cunvenzions o cuntrac cun propi chësta cunzescionera.
 
4)
I comes 1 y 2 dl articul 8 ie unic sustituii nsci dal articul 20, coma 2 dla L.P. di 19 de lugio 2013, n. 11.
 
5)
L coma 3 ie unit remplazà dal articul 2 dla L.P. dl 26 de lugio 2002, nr. 11.
 
Top
 
Art. 9 (Cuntribuc per la compra de nutizies da agenzies de stampa)
 
(1) Tenian cont dla situazion particulera dl Südtirol possa la Provinzia autonoma de Bulsan cunzeder a emitëntes radiofoniches y televisives locales cuntribuc te na mesura de al plu l 50 per cënt dla spëises lascedes pro per la compra de nutizies pra n’agenzia de stampa cun sënta y redazion de n servisc local de rujeneda tudëscia o ladina tl teritore provinziel, de chëla che la produzion y divulgazion vënie fata dantaldut tl Südtirol – sce l nen ie una – a cundizion che chësta spëises ne vënie nia bele sustenides dal Stat. 6)
 
6)
L articul 9, coma 1 ie unit mudà nsci dal articul 20, coma 3 dla L.P. di 19 de lugio 2013, n. 11.
 
Top
 
Art. 10 (Retlam)
 
(1) Almanco l 25 per cënt dla somes, che vën spendudes per l retlam y la promozion tl raion provinziel dala Provinzia autonóma de Bulsan y dai ënc metui su da d'ëila, sciche nce da aministrazions autonómes de uni sort, che sotsta a si legislazion, ie destinà a trasmitënc radiofonics y televijifs locai, atifs ti raions di Paejes dla Union Europeica.
 
Top
 
Art. 11 (Finanziamënt)
Line 164 ⟶ 169:
8)
L coma 3 ie unit njuntà dal articul 2 dla L.P. dl 26 de lugio 2002, nr. 11.
 
Top
 
Art. 12 (Abrogazion)
 
(1) La lege provinziela dl 4 de merz 1996, n. 5 y mudazions fates dadedo, ie abrugheda.
 
Top
Art. 13 (Normes de transizion y de stlujura)
 
(1) La Cumiscion nueva per la comunicazions vën numineda tl lim de tëmp de 60 dis dala jita n forza de chësta lege aldò dla disposizions de chësta lege per la dureda de chësta legislatura.
 
(2) Nchin ala nomina dla Cumiscion nueva resta la Cumiscion provinziela per i servijes televijifs te si ncëria.
 
Chësta lege unirà publicheda tl Buletin Ufiziel dla Region. Uni un, a chël che ti spieta, ie ubligà a la respeté sciche lege provinziela y a cialé che la vënie respeteda.
[[Categoria:Testi in ladino Val Gardena]]