Pagina:Catullo e Lesbia.djvu/261: differenze tra le versioni

mNessun oggetto della modifica
m ac
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
<section begin="va19" />''{{Pt|tum|domitum}}''; ed egli sospetta che s’abbia a leggere: ''qui tantum indomitam,'' che, ad ogni modo, vai meglio del ''tauri indomitam'' dello {{AutoreIgnoto|Schradero}}.
<section begin="va19" />''{{Pt|tum|domitum}}''; ed egli sospetta che s’abbia a leggere: ''qui tantum indomitam,'' che, ad ogni modo, vai meglio del ''tauri indomitam'' dello {{Ac|Johannes Schrader|Schradero}}.




Riga 5: Riga 5:
{{spazi|28}}Fragrantem Assyrio venit odore domum.]]}}</poem>
{{spazi|28}}Fragrantem Assyrio venit odore domum.]]}}</poem>


''Dextra deducta paterna,'' taluni, senza pensare che le spose non venivano condotte a mano dai padri, ma dai paraninfi. ''Tolles hanc difficultatem,'' dice il {{AutoreIgnoto|Doering}}, ''si pro {{Sc|paterna}} mecum legeris {{Sc|paternam}}.''
''Dextra deducta paterna,'' taluni, senza pensare che le spose non venivano condotte a mano dai padri, ma dai paraninfi. ''Tolles hanc difficultatem,'' dice il {{Ac|Friedrich Wilhelm Döring|Doering}}, ''si pro {{Sc|paterna}} mecum legeris {{Sc|paternam}}.''