Lettera a Ruggero Bonghi intorno al libro De Vulgari Eloquio di Dante Alighieri: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
mNessun oggetto della modifica |
mNessun oggetto della modifica |
||
Riga 16:
È indispensabile un pochino di preambolo.
Al libro ''
Prima che ne fosse pubblicato il testo originale, che fu nel 1577, in Parigi, per cura di Jacopo Corbinelli, il {{AutoreCitato|Gian Giorgio Trissino|Trissino}} l'aveva fatto conoscere con una sua traduzione, lavorata sopra un manoscritto e stampata in Vicenza per Tolomeo Janiculo, nel 1529. L'autorità di quel libro, sostenuta e combattuta fino da quel primo momento, e poi a vari e lunghi intervalli, fu rimessa in campo dal conte {{AutoreCitato|Giulio Perticari}}, nei due trattati: Degli scrittori del Trecento e de' loro imitatori (1817), e Dell'amor patrio di Dante e del suo libro intorno al Volgare Eloquio (1820).
Riga 86:
{{Qualità testo|
[[Categoria:Testi-L]]
|