Differenze tra le versioni di "Berba Iaco dal Fur baia talian"

nessun oggetto della modifica
 
 
Na sëra vegnel n Talian, nia dër straccé, tʼ ostëría dĕ Jaco de Zellé jů in Badia e dige, quʼ ël orèssa sté ad albérc e orèss val da cë́na. “Begn, begn,” dige bérba Jaco, „state pur quà, barba Lombardo, mettete le vostre calzette sotto quel bénco.” L Lombért sĕ senta e da da connë́sce quʼ ël aspètta da cë́na. “Barba Lombardo, non volete mangiare scartado da smigo con noi?” - “Ah, mo òs, bérba Jaco, savés talian”, dige n té gran Badiót, quĕ fô illó tʼ ostëría. “Pò, pò,” dige Jaco, “tĕ na té ostëría më́ssen savë́i dĕ vigni sort dĕ lingazʼ.”
“Begn, begn,” dige bérba Jaco, „ state pur quà, barba Lombardo, mettete le vostre calzette sotto quel bénco.”
 
L Lombért sĕ senta e da da connë́sce quʼ ël aspètta da cë́na.
 
“Barba Lombardo, non volete mangiare scartado da smigo con noi?”
 
- “Ah, mo òs, bérba Jaco, savés talian”, dige n té gran Badiót, quĕ fô illó tʼ ostëría.
“Pò, pò,” dige Jaco, “tĕ na té ostëría më́ssen savë́i dĕ vigni sort dĕ lingazʼ.”
35 471

contributi