Pagina:Catullo e Lesbia.djvu/295: differenze tra le versioni
→Pagine SAL 25%: ← Creata nuova pagina: <section begin="an12" />male significa essere adirati; e chi non ama più, non ricorda, non sparla e non s’adira. {{Rule|4em}}<section e... |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<section begin="an12" />male significa essere adirati; e chi non ama più, non ricorda, |
<section begin="an12" />male significa essere adirati; e chi non ama più, non ricorda, non sparla e non s’adira. |
||
Riga 7: | Riga 7: | ||
<section begin="an14" /> |
<section begin="an14" /> |
||
{{Centrato|XLIII.}} |
|||
A Lesbu che non vuole restituirgli le lettere, |
|||
{{Centrato|{{Sc|[[Catullo e Lesbia/Traduzione/Parte seconda. Intima lotta ed aperti disdegni/14. A Lesbia - XLII Ad Lesbiam|A Lesbia che non vuole restituirgli le lettere.]]}}}} |
|||
Pag. 180. Et negai mihi vostra redditura |
|||
Pugillaria. |
|||
Eo8 ptiglllares et hcecpugillaria veteres dixisse, nonnullorum |
|||
<poem>{{smaller|Pag. 180.}}{{spazi|10}}{{§|pugillaria|[[Catullo e Lesbia/Traduzione/Parte seconda. Intima lotta ed aperti disdegni/14. A Lesbia - XLII Ad Lesbiam#pugillaria|''Et negat mihi vostra redditura'' |
|||
confirmat auctoritas, Puglllarium asum vetustissimum |
|||
{{spazi|28}}''Pugillaria.'']]}}</poem> |
|||
esse, et ante Troiana tempora, Homerus indicai in |
|||
Iliade, scribit enim Bellerophontem ad Euriem a Presto |
|||
cum pugillaribus missum. Così il Fusco. |
|||
''Hos pugillares et hæc pugillaria veteres dixisse, nonnullorum confirmat auctoritas. Pugillarium usum vetustissimum esse, et ante Troiana tempora, {{Ac|Omero|Homerus}} indicat in ''{{TestoCitato|Iliade}}'', scribit enim Bellerophontem ad Euriem a Præsto cum pugillaribus missum''. Così il {{Ac|Palladio Negri|Fusco}}. |
|||
I pugillari erano propriamente certe tavolette da |
|||
scrivere, fossero di legno o d’altro, e così piccole e |
|||
I ''pugillari'' erano propriamente certe tavolette da scrivere, fossero di legno o d’altro, e così piccole e di guisa piegate da potersi chiudere in un pugno. Quelle destinate a composizioni amorose e lascive si dicevano ''vitelliane'', perchè usate o inventate da Vitellio imperatore, e anziché spalmate di cera, come le altre, erano inverniciate di torlo d’uovo. Di esse parla {{AutoreCitato|Marziale}} in quei versi: |
|||
di guisa piegate da potersi chiudere in un pugno. Quelle |
|||
{{Blocco centrato|<i><poem> |
|||
destinate a composizioni amorose e lascive si dicevano |
|||
⚫ | |||
vitdliane, perchè usate o inventate da Yitellio imperatore, |
|||
⚫ | |||
e anziché spalmate di cera, come le altre, erano |
|||
⚫ | |||
inverniciate di torlo d’uovo. Di esse parla Marziale in |
|||
⚫ | |||
quei versi: |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ |