Pagina:Aristofane - Commedie, Venezia 1545.djvu/477: differenze tra le versioni
→Pagine SAL 100%: riletta |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 100% | |
Intestazione (non inclusa): | Intestazione (non inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{RigaIntestazione||LE CONGREGANTI|}} |
{{RigaIntestazione||LE CONGREGANTI|}}<dl><dd> |
||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{Pt| |
{{Pt|vasi|ritenevasi}} le donne, dicendo molte buone cose, e à te molti mali.</dd></dl> |
||
;Ble.: Che ha egli detto? |
;Ble.: Che ha egli detto? |
||
;Co.: Primamente egli ha detto che sei |
;Co.: Primamente egli ha detto che sei cattivo. |
||
;Ble: Et te? |
;Ble: Et te? |
||
;Co.: Non domandare piu inanti. poi ladro. |
;Co.: Non domandare piu inanti. poi ladro. |
||
;Ble.: Me solo? |
;Ble.: Me solo? |
||
;Co.: Et per |
;Co.: Et per Giove, accusatore, incolpatore. |
||
;Ble.: Me solo? |
;Ble.: Me solo? |
||
;Co.: Et per |
;Co.: Et per Giove la moltitudine di costoro. |
||
;Ble.: Che dici poi altrimente? |
;Ble.: Che dici poi altrimente? |
||
;Co.: Ha detto che la donna è una cosa |
;Co.: Ha detto che la donna è una cosa savia, e che fà roba e facende assai, e non ha detto i secreti, che elle sempre portano à casa qualche cosa da giudici. e tu e io sempre serviamo. |
||
;Ble.: Per Mercurio, non s’ha mentito. |
;Ble.: Per Mercurio, non s’ha mentito. |
||
;Co.: Poi ha detto che loro sole si |
;Co.: Poi ha detto che loro sole si commodan trà se le veste, l’argento, le tazze d’oro, e senza testimonij: e le portano via tutte, e non si privano: e ha detto, che molti di noi facemo questo. |
||
;Ble.: Per Nettuno, con i testimonij. |
;Ble.: Per Nettuno, con i testimonij. |
||
;Co.: Non incolpare, non accusare, |
;Co.: Non incolpare, non accusare, e non distruere il popolo: e egli dice molti beni, e altri molti per le donne. |
||
;Ble.: Che dunque è parso? |
;Ble.: Che dunque è parso? |
||
;Co.: Commettere la cità à costoro. è parso |
;Co.: Commettere la cità à costoro. è parso veramente che questo solo mai piu sia stà fatto ne la cità. |
||
;Ble.: Egliè parso? |
;Ble.: Egliè parso? |