Pagina:Aristofane - Commedie, Venezia 1545.djvu/108: differenze tra le versioni

Alebot (discussione | contributi)
Correzione pagina via bot (from toolserver)
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 75%
+
Pagine SAL 100%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
<div class="pagetext">{{RigaIntestazione||{{Sc|d'aristofane.}}|54}}<div class="pagetext"><dl><dd>
<dl><dd>
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
perche non si puo far che un dì sia fatto due dì.</dd></dl>
perche non si puo far che un dì sia fatto due dì.</dd></dl>
;Str.: Che non facio?
;Str.: Che non facio?
;Fid.: Mò à che modo? se non insieme ella medesima diventi, & vecchia, & fresca donna.
;Fid.: Mò à che modo? se non insieme ella medesima diventi, et vecchia, et fresca donna.
;Str.: Et cosi è stato ordinato.
;Str.: Et cosi è stato ordinato.
;Fid.: Non penso già che ben sapiano la lege, che vien à significare.
;Fid.: Non penso già che ben sapiano la lege, che vien à significare.
;Str.: Et che cosa significa?
;Str.: Et che cosa significa?
;Fid.: Solone antico era amator del popolo naturalmente.
;Fid.: Solone antico era amator del popolo naturalmente.
;Str.: Questo non fa gia à l’ultima, & à la nuova.
;Str.: Questo non fa gia à l’ultima, et à la nuova.
;Fid.: Egli adunque ha posto il chiamare in due dì, & ne la ultima, & ne la nuova, à ciò che si facesseno le positioni ne’l novilunio.
;Fid.: Egli adunque posto il chiamare in due dì, et ne la ultima, et ne la nuova, à ciò che si facesseno le positioni ne’l novilunio.
;Str.: A che proposito gli hà egli posto l’ultima?
;Str.: A che proposito gli hà egli posto l’ultima?
;Fid.: A ciò che quelli ch’apresso erano, fugendo in un dì prima di volonta fossero liberati, se non poi, che la matina s’attristasseno per il far de la Luna.
;Fid.: A ciò che quelli ch’apresso erano, fugendo in un dì prima di volontà fossero liberati, se non poi, che la matina s’attristasseno per il far de la Luna.
;Str.: Perche i principati non togliono adunque ne la nuova Luna le buone mani, ma la ultima, & la nuova?
;Str.: Perche i principati non togliono adunque ne la nuova Luna le buone mani, ma la ultima, et la nuova?
;Fid.: Perche parono i creditori patire, che subito portino via le buone mani, per questo hanno proposto un dì.
;Fid.: Perche parono i creditori patire, che subito portino via le buone mani, per questo hanno proposto un dì.
;Str.:
;Str.:
<dl><dd>O molto sventurati, che state à sedere, ò ignoranti, sassi che sete di quelli che fanno i nostri guadagni, numero, pecore anchora, amfore ghiozzanti. onde verso di me, & di questo
<dl><dd>O molto sventurati, che state à sedere, ò ignoranti, sassi che sete di quelli che fanno i nostri guadagni, numero, pecore anchora, amfore ghiozzanti. onde verso di me, et di questo