Poesias (Lombardin): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Mizardellorsa (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
Mizardellorsa (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
Riga 20:
| URL della versione cartacea a fronte =
}}
{{Centrato|'''Poesias da P. Justinian Lombardin da Müstair'''}}
 
<poem>
 
P. Justinian Lombardin da Müstair.
 
I. Part.
 
'''1. Al s. Bambin.'''
 
Eschan qua per ta salüdar,
0 char e dutsch Bambin!
Line 41 ⟶ 45:
Tots ils atinguels ta serves/dian, Del bos-chin ils früts ans dtina,
Las nüblas sun teis trun. > Sajür ans meldrarain! —
 
'''2. In onur da S. Jusepp.'''
 
Scha tü saun e bain voscli viver,
Eir ad üna mort beada rivar
Line 77 ⟶ 83:
Sta in dutsch inefabel piser Ans annunzian 1' algrezia
|| Pel sonchissem infant. || || II Messias eis qua. ||
 
' •
— 113 —
3. Quieta nott, soncha nott,
Line 84 ⟶ 90:
Spendraschun qua operar:
|| Jesus, o nossa salüd! ||
 
'''5. Congratulaziun.'''
'''Al Jutiilant (P. Paulin) dcdieliii'''
 
Per amur et per grii.
Diou s' prepara bain,
Line 116 ⟶ 124:
Ch' in trent' onns Vu vais scolà,
Mossond zelus ad els
8
— 114 —
Da s'far per saimper ventürà.
Line 127 ⟶ 134:
Et cura vaun voss dits vers saira,
As riva in chel la prümavaira.
 
'''6. Gratulaziun.'''
1. Chi sia oz sia festa 3. L' ingraziain pella premüra,
Havain nu jent dtildi, Cha pella scol'El s'da,
Line 136 ⟶ 144:
Containteza eir adüna D'augmaintar nossasscienzias
Sco eir sandà da fond. Eis nossa impromischun.
 
'''7. IIIl Mai.'''
1. La naiv eis svanida, il nübel e frai,
Con leva passida s' asprosma il Mai,
Line 153 ⟶ 162:
Onns et onns ans spettan,
Et retschaivan noss salüds.
 
— 115- —
'''8. Bimaun.'''
3 Taimp e chel ans favuresclian,
Combels sajan noss tablats, l
Line 163 ⟶ 173:
Viva bain, o viva, vival Cur ariva tia saira,
Fin eir tü eisch sepuli. Dschainnu: „Grazia, bunanot!"
 
9. La val Müstair.
1'''9. 0 bellaLa val Müstair!.'''
91. LaO bella val Müstair.!
Tü lö da mia chüna,
Tü lö da meis plaschair,
Line 193 ⟶ 204:
Glatsch incruosta flüm e lai;
Stain, o stain pro pigna!
 
'''10. L' inviern.'''
2 Senza pavel ais l' utschè,
Naiv infin süsomma.
Line 199 ⟶ 211:
Sün las schlittas nu roslain,
Fin il cuc ans cloma.
8*
116
 
'''11. Chanzun della conclüsiun della scola.'''
1. Oss' adiott, o chara scola tü!
0 scola tü, adiou!
Line 223 ⟶ 235:
Da Diou as vegnia tot rendü!
Cusliers stimats, adiou!
 
'''12. Chanzun del fabricant d' uras.'''
Ün tirais, cha sun, taiclai, Fa foras e forinas,
Fetsch uras da parai, Mett' sül cheati brunsinas,
Line 264 ⟶ 277:
Sumaiglond al confessur,
Qual davent las mendas pigia.
 
'''13. Chanzun del chilgèr.'''
1. Mi' arma sun las süblas,
La truvna meis furmers,
Line 302 ⟶ 316:
„Tü eisch ün falegnom."
— 118 —
'''14. Sü et inavaunt.'''
Sü et inavaunt, ne gob ne zopp,
Jain gulivs alleers, topp, topp, topp!
Line 317 ⟶ 331:
Pür chal vegna l' ester inimi
EI sarà da nu soldats venschü!
 
II. Parf.
'''II. Part.'''
1. P. Paulin.
 
'''1. P. Paulin.'''
Dopp havair segnà in fossa Quals seis pled serius udivan,
Quatter cient da sia scossa, Pac sarà, chi haun vivi.
Ais il paster eir segui; Vegn il di, qual tots raduna,
Ater taunts amò, chi vivan, Cura cler la tüba suna.
 
'''2. P. Joh. Chrysost. Ruinatscha.'''
 
Sco üna fluor eis el creschti, Eis quista fluor smarida,
E sco ün aunguel hal vivi, E quist aunguel, quel sgolet
Line 329 ⟶ 347:
Lur dalet e lur speratmza. Perqtiai paraints as consolai —
Appaina mez creschüda E seis exaimpel imitai! —
 
'''3. Carl Andri.'''
Laschai il plonscher ossa Ma l' orma eis in chel;
Et süaintai voss öl: Et quista mia sort
Meis corp schi pos' in fossa, As sia ün sonch cuffort!
— 119
'''4. Joh. Battist. Flura.'''
Separaziun eis nossa sort,
Ans ravezer nossa spraunza;
Sün üna buna mort
Segua resüstaunza.
 
'''5. Caecilia Grond.'''
Ad üna vita innozainta La matta non eis morta
Segtia üna btina mort, La dorma be bainsclii,
Line 348 ⟶ 368:
Dal mond ritratt, Qtiista fossa querna;
Da bun exaimpel, Sia paja sia eterna.
 
'''7. Caecilia Prevost.'''
La vita verginala Virtüts, clii fon jmidas
La eis da grond valur, Pro quista juvna quà.
Scha eir l' amtir filiala Las larmas sian finidas
Augmainta sia honur: Et seis exaimpel imità.
 
'''8. Joh. Battist. Lombardin.'''
Chaminond sülla via dretta
Da vegls costüms e ferma cretta,
Posa '1 qua con viva spraunza
Sün üna soncha resüstaunza.
 
'''9. Nicol. Pitsch.'''
Quaist monumaint ta quinta bler,
Ta ferma qua, o passagêr.
Line 378 ⟶ 401:
Qtiist sia il möd da viver
Scha voscli in chel arrivar.
 
'''10. Raduolf Prevost.'''
Familia tü aflitta, Guardond sün vossas vias
0 volgia insü teis öl! Scha quellas vaun bain rett.
Line 385 ⟶ 409:
Dal mond, lavurs, fadias Inua quel phi s' ama,
Jau in ripòs intret, Sarà con vu uni.
 
'''11. Carlo Dethomasch.'''
Chi chi nescha, mora, Da quist om ün quai po dir:
Vegn ningün tut ora. Seis dalet fu Dioti servir.
Chi chi christiaunaivel viva, Donna tü, uttaunts, taiclai,
Pro Diou in chel arriva. ln quel möd eir vu vivai!
 
'''12. Jon Battist. Patscheider.'''
Cura l' om non craja, Siin ils pleds da noss Spendrader,
Tira la mort la daia; In consideraziun da quai:
Ella vegn da nott sco'l lader Sülla mort a temp s'pognai!
 
— 121 —
'''13. M. Rosa Prevost.'''
Diff'erentas sun las vias, Sper il lett e sper Ja fossa
Bod sandà, bod malatias, üella chara mammà vossa;
Line 402 ⟶ 429:
Quai vezevat, figis e ligiias Pro Diou ell' ossa roa,
Dirasats in plüs famiglias, Cha minchün surstetta sia prova.
 
'''14. Anna Conrad n. Lombardin.'''
La crtisch sün sia fossa Ma quellas eran jüst la via,
Las bleras crusehs ans mossa, La causa della gronda legria,
Cha ella ha sül mond portt\. Cha ella jalda ossa a là.
 
'''15. Lisa Lombardin n. Folie.'''
Paziainta e soncha povertà
Vaigla plii co rob' e facultà.
 
'''16. Chaunt sül di dellas ormas.'''
1. Babs, ils quals posauat 3. In et or il taimpel
ln santeri qua, Erat valerus;
Line 418 ⟶ 448:
Per tal grond premüra Fin ripòs jaldauat
Siat ringrazià. Requiems laini dir.
 
'''17. Chaunt funeral.'''
1. Pasch a quel, chi mora. 2. Sial rih o pover
Cur el eis pognà, Moral bod o tard,
Line 428 ⟶ 459:
Pascli al corp, chi dorma Sia sort eis bella
Fin sül ultira di. Pro Diou casü.
 
'''18. Prefatiun'''
nel cudesch da quint da fundaziuns da scola.
II Jettur, il qual quist cudesch sföglia,