Differenze tra le versioni di "Discussioni progetto:Trascrizioni/Greco"

 
:{{smaller|Ehm, ragazzi, siccome mi avete pingato più volte e sarebbe davvero scortesia non rispondere, vorrei chiarire una cosa: io non mastico un bel nulla di greco! :D Sì e no che riconosca le lettere, figuratevi accenti, diacritici, spiriti o fantasmi che siano :) Quindi mi affido al vostro giudizio. Ricordate solo che i cambiamenti che deciderete di fare per il greco, probabilmente andrebbero fatti anche per gli altri alfabeti, come l'{{Tl|Ebraico}}, l'{{Tl|Arabo}} e forse altri ancora, che adesso non gestiamo ma che magari dovremmo gestire (cirillico, sanscrito...?). [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 11:21, 14 set 2015 (CEST)}}
: 1) medesime convenzioni dell'italiano 2) indifferente 3) nel template metterei solo una classe, poi dei gadget possono personalizzare il carattere 4) non necessaria, basta cercare le inclusioni del template. --<span style="font-variant:small-caps">[[Utente:Ricordisamoa|<span style="color:#004B70">Ricordi</span>]][[Discussioni utente:Ricordisamoa|<span style="color:#00703E">samoa</span>]]</span> 13:08, 17 set 2015 (CEST)
644

contributi