Pagina:Chi l'ha detto.djvu/144: differenze tra le versioni

Sannita (discussione | contributi)
mNessun oggetto della modifica
Sannita (discussione | contributi)
mNessun oggetto della modifica
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 15: Riga 15:
La {{TestoCitato|Sacra Bibbia|Bibbia}} fa carico alle donne di condurre l’uomo, anche savio, alla perdizione:
La {{TestoCitato|Sacra Bibbia|Bibbia}} fa carico alle donne di condurre l’uomo, anche savio, alla perdizione:
{{Cld|381|Propter speciem mulieris multi perierunt.|''{{TestoCitato|Sacra Bibbia/Antico Testamento/Siracide|Ecclesiastico}}'', {{TestoCitato|Sacra Bibbia/Antico Testamento/Siracide|cap{{Pt|,|.}} IX, v. 9|Sacra Bibbia/Antico Testamento/Siracide/Capitolo IX}}|traduzione = La bellezza delle donne mandò molti in malora.}}
{{Cld|381|Propter speciem mulieris multi perierunt.|''{{TestoCitato|Sacra Bibbia/Antico Testamento/Siracide|Ecclesiastico}}'', {{TestoCitato|Sacra Bibbia/Antico Testamento/Siracide|cap{{Pt|,|.}} IX, v. 9|Sacra Bibbia/Antico Testamento/Siracide/Capitolo IX}}|traduzione = La bellezza delle donne mandò molti in malora.}}

{{Cld|382|Vinum et mulieres apostatare faciunt sapientes.|''{{TestoCitato|Sacra Bibbia/Antico Testamento/Siracide|Ecclesiastico}}'', {{TestoCitato|Sacra Bibbia/Antico Testamento/Siracide|cap. XIX, v. 2|Sacra Bibbia/Antico Testamento/Siracide/Capitolo XIX}}|traduzione = Il vino e le donne fanno apostatare i saggi.}}
{{Cld|382|Vinum et mulieres apostatare faciunt sapientes.|''{{TestoCitato|Sacra Bibbia/Antico Testamento/Siracide|Ecclesiastico}}'', {{TestoCitato|Sacra Bibbia/Antico Testamento/Siracide|cap. XIX, v. 2|Sacra Bibbia/Antico Testamento/Siracide/Capitolo XIX}}|traduzione = Il vino e le donne fanno apostatare i saggi.}}