Pagina:Commedia - Purgatorio (Buti).djvu/817: differenze tra le versioni

Phe-bot (discussione | contributi)
Xavier121: split
 
Utoutouto (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
<poem>100 Veramente ora inai seranno nude
CANTO XXX11I. 807
Le mie parole, (pianto converrassi
100 Veramente ora inai seranno nude
Quelle scoprir a la tua vista rude.
Le mie parole, (pianto converrassi
103 E più corrusco, e con più lenti passi
Quelle scoprir a la tua vista rude.
Teneva ?1 Sole il cerchio del merigge,
103 E più corrusco, e con più lenti passi
Che qua e là, come la spera, fassi;
Teneva ?1 Sole il cerchio del merigge,
106 Quando s’ affisen, sì come s' affigge
Che qua e là, come la spera, fassi;
Chi va dinanti a gente per iscorta,
106 Quando s’ affisen, sì come s' affigge
Se trova novitate in suo vestigge,
Chi va dinanti a gente per iscorta,
109 Le sette donne al fin d’un'ombra smorta,
Se trova novitate in suo vestigge,
Qual sotto follie verdi e rami nigri
109 Le sette donne al fin d’un'ombra smorta,
Sovra suo' freddi rivi l'Alpe porta.
Qual sotto follie verdi e rami nigri
112 Dinanzi ad esse Eufrates e Tigri
Sovra suo' freddi rivi l'Alpe porta.
Veder mi parve uscir d' una fontana,
112 Dinanzi ad esse Eufrates e Tigri
E quasi amici dipartirsi pigri.
Veder mi parve uscir d' una fontana,
115 0 luce, o gloria de la gente umana,
E quasi amici dipartirsi pigri.
Che acqua è questa, che qui si dispiega
115 0 luce, o gloria de la gente umana,
Da un principio, e sè da sè lontana?
Che acqua è questa, che qui si dispiega
118 Per colai prego ditto mi fu: Prega
Da un principio, e sè da sè lontana?
Matelda che tei dica; e qui rispuose,
118 Per colai prego ditto mi fu: Prega
Come fa chi da colpa si dislega,
Matelda che tei dica; e qui rispuose,
121 La bella donna: Questo et altre cose
Come fa chi da colpa si dislega,
Ditte li son per me; e son sigura
121 La bella donna: Questo et altre cose
Che l'acqua di Lete nolliel nascose.
Ditte li son per me; e son sigura
1E Beatrice: Forsi maggior cura,
Che l'acqua di Lete nolliel nascose.
Che spesse volte la memoria priva,
1E Beatrice: Forsi maggior cura,
Fatt a la mente sua nelli occhi oscura.</poem>
Che spesse volte la memoria priva,
Fatt a la mente sua nelli occhi oscura.
v. 104. C. M. il corso del merigge, v. 105. C. A. come gli aspetti, fassi;
v. 104. C. M. il corso del merigge, v. 105. C. A. come gli aspetti, fassi;
v. 106. C. A. s’affisser, v. 107. C. A. dinanzi a
v. 106. C. A. s’affisser, v. 107. C. A. dinanzi a