Pagina:Storia delle arti del disegno.djvu/343: differenze tra le versioni
→Pagine SAL 25%: ← Creata nuova pagina: {{Pt|tolino|Capitolino}}. Il vedere due figure muliebri fu un cocchio non parrà ilrano a chi fa elfer la Venere omerica polla fu un cocchio... |
Nessun oggetto della modifica |
||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{Pt|tolino|Capitolino}}. Il vedere due figure muliebri su un cocchio non parrà strano a chi sa esser la Venere omerica posta fu un cocchio presso ad Iride che ne tien le redini, e a chi ha letto in {{AutoreCitato|Callimaco|Callimaco}}<sup>nota</sup>, che Pallade solea prendere nel suo cocchio Caricle, la quale fu poscia madre di Tiresia. E’ noto altresì, che Cinisca figlia d’Archidamo re di Sparta ottenne la palma alla corsa de’ cocchi ne’ giuochi olimpici<sup>nota</sup>. |
|||
{{Pt|tolino|Capitolino}}. Il vedere due figure muliebri fu un cocchio non parrà |
|||
ilrano a chi fa elfer la Venere omerica polla fu un cocchio |
|||
§. 41. I cocchi sono intagliati, siccome esser soleano, non dirò ai giorni di Danao, ma certamente ne’ tempi antichissimi; della qual cosa abbiamo argomento in {{AutoreCitato|Euripide|Euripide}}<sup>nota</sup>, che al figlio di Teseo nell’accampamento de’ Greci contra Troja dà un cocchio, a cui l’effigie di Pallade serviva di ornato<sup>nota</sup>. |
|||
prelTo ad Iride che ne tien le redini, e a chi ha letto in Callimaco<ref>Lavac. Vali. verf. 6 f.</ref>, che Pallade solea prendere nel fuo cocchio Carieie, la quale fu poscia madre di Tirella. E’ noto altresì, che |
|||
Cinisca figlia d’Archidamo re di Sparta ottenne la palma alla |
|||
⚫ | |||
corsa de’ cocchi ne’ giuochi olimpici<ref>Nella Collezione Hamiltoniana così |
|||
fpiegafi la dcfcritta pittura: „Vi lì lapprefcnta |
|||
<ref>''Lavac. Pall. vers. 65''.</ref> |
|||
la coifa d’Atalanta e d’Ippomene in presenza |
|||
<ref>Nella Collezione Hamiltoniana così spiegasi la descritta pittura: „Vi si rappresenta la corsa d’Atalanta e d’Ippomene in presenza d’Atlante e delle Esperidi, che il pittore v’ha fatte presenti, o a cagione de’ pomi d’oro dati da Venere al Ippomene, ovvero alludendo a ciò che dice {{AutoreCitato|Teocrito| Teocrito}} nella sua Amarillide. Il luogo destinato alla corsa è decorato come lo stadio di Pisa, in mezzo al quale stava un altare dirimpetto alla statua d’Ippodamia. Alcune delle Esperidi |
|||
d’Atlante e delle Esperidi, che il pittore v’ha |
|||
fatte prefenti, o a cagione de’ pomi d’oro dati |
|||
⚫ | |||
da Venere al Ippomenc, ovvero alludendo |
|||
a dò chedi;e Teocrito nella fua Amarillide. |
|||
Il luogo deftinato alla corfa è decorato come |
|||
lo ftadio di Fifa, in mezzo al quale ftava un |
|||
altare dirimpetto alla (tatua d’Ippodamia. Alcune |
|||
⚫ | |||
delle riejadi, e tre di effe ftanno fulle |
delle riejadi, e tre di effe ftanno fulle |
||
qualrighe per denotare il moto diurno de’cieli. Maja guida uno di quefti cocchi colla più |
qualrighe per denotare il moto diurno de’cieli. Maja guida uno di quefti cocchi colla più |
||
Riga 25: | Riga 20: | ||
e le altre due, che vedonlì fui medefimo vafo |
e le altre due, che vedonlì fui medefimo vafo |
||
relative allo ftclTo foggetto, fono le pili |
relative allo ftclTo foggetto, fono le pili |
||
belle, che (lanci pervenute. Hanno, è vero, |
belle, che (lanci pervenute. Hanno, è vero, de’ difetti e degli errori di disegno, ma quefti |
||
■de’ difetti e degli errori di difegno -, ma quefti |
|||
denno perdonarfi alla difficolta dell’cfccuzione |
denno perdonarfi alla difficolta dell’cfccuzione |
||
dianzi efpofta. Il fienor Pecheux, abile |
dianzi efpofta. Il fienor Pecheux, abile |
||
Riga 34: | Riga 28: | ||
Tomo fecondo: e da ciò (1 conofce quanto |
Tomo fecondo: e da ciò (1 conofce quanto |
||
vantaggio ricavar potrebbono i noftri arcifti |
vantaggio ricavar potrebbono i noftri arcifti |
||
da <ì&ttc antiche pitture „.</ref> |
da <ì&ttc antiche pitture „.</ref> |
||
<ref>Iphig. in Aul. verf. zjo.</ref> |
|||
⚫ | |||
§. 41. I cocchi sono intagliati, ficcome efTer folcano, |
|||
non dirò ai giorni di Danao, ma certamente ne’ tempi antìchilTimi; |
|||
della qual cofa abbiamo argomento in {{AutoreCitato|Euripide|Euripide}}<ref>Iphig. in Aul. verf. zjo.</ref>, |
|||
che al tìglio di Tefeo nell’accampamento de’ Greci contra |
|||
⚫ | |||
altro ne aggiugncremo pollcduto dal lìgnor |
altro ne aggiugncremo pollcduto dal lìgnor |
||
D. Carlo dc"’Marchclì TrivuKi. Elfo è pregevoli( |
D. Carlo dc"’Marchclì TrivuKi. Elfo è pregevoli( |
||
Riga 72: | Riga 62: | ||
T. Liv. lìb.^g. cap.S. num.8., e l’altra fedente |
T. Liv. lìb.^g. cap.S. num.8., e l’altra fedente |
||
fui letto ai piedi dell’uomo coricatovi, la quale |
fui letto ai piedi dell’uomo coricatovi, la quale |
||
ha due tibie una per mano. Il rito di {{Pt|chia-|}}</ref> |
ha due tibie una per mano. Il rito di {{Pt|chia-|}}</ref> |
||
⚫ |