Pagina:Sopra lo amore.djvu/137: differenze tra le versioni

Phe-bot (discussione | contributi)
Xavier121: split
 
Luigi62 (discussione | contributi)
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione||{{Sc|sopra lo amore}}|131}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
{{Pt|tissima|remotissima}} da ’l corpo, nasce nella volontà un altro Amore, molto da la compagnia del corpo alieno. Il primo Amore pose nella voluttà: il secondo, nella contemplazione. E stima che il primo intorno a la particulare forma d’un corpo si rivolga: e che il secondo si dirizzi circa la universal Pulcritudine di tutta la generazione umana: e che questi due Amori nell’uomo intra loro combattino. II primo tira in giù alla vita voluttuosa e bestiale: il secondo in su alla vita angelica e contemplativa c’innalza. Il primo è pieno di passione, e in molte genti si truova: il secondo è senza perturbazione e è in pochi. Questo filosofo ancora mescolò nella creazione dello Amore una certa tenebrosità di Caos, la quale di sopra voi avete posta: quando disse l’oscura fantasia illuminarsi, e della mistione di quella oscurità e di questo lume, nascere Io Amore. Ancora la prima sua origine pone nella Bellezza delle cose divine. La seconda nella Bellezza de i corpi. Imperocchè quando ne’ suoi versi dice: ''sole e raggio'', per il Sole intende la luce di Dio, per il raggio la forma de’ corpi. E vuole che il fine dello Amore, risponda al suo principio in modo che l’istinto d’Amore fa cadere alcuno insino al tatto del corpo: e alcuno fa salire insino a la visione di Dio.
SOPRA LO AMORE

131

tissima da ’l corpo, nasce nella volontà un altro

Amore, molto da la compagnia del corpo alieno.
{{Centrato|{{Sc|Capitolo II}}}}
Il primo Amore pose nella voluttà : il secondo,
{{Centrato|'''Che Socrate fu lo amante vero e fu simile a Cupidine.'''}}
nella contemplazione. E stima che il primo intor¬

no a la particulare forma d’ un corpo si rivolga : e

che il secondo si dirizzi circa la universal Pulcri¬
Basti aver in fin qui detto de lo Amore: vegnamo ora a Socrate e Alcibiade. Dapoi che i convitati avevano assai lodato lo Iddio degli amanti, restava a lodare quelli innamorati, i quali questo loro Iddio legittimamente seguono.
tudine di tutta la generazione umana : e che

questi due Amori nell’ uomo intra loro combattino.
Tutti gli scrittori s’accordano, che tra tutti gli innamorati non fu alcuno che più legittimamente amasse, che il nostro Socrate. Costui conciosia che per tutta sua vita, manifestamente senza alcuna ipocrisia seguitasse dietro al carro di Cupidine, non
II primo tira in giù alla vita voluttuosa e bestiale :
il secondo in su alla vita angelica e contempla¬
tiva c’ innalza. Il primo è pieno di passione, e in
molte genti si truova : il secondo è senza perturba¬
zione e è in pochi. Questo filosofo ancora mescolò
nella creazione dello Amore una certa tenebrosità
di Caos, la quale di sopra voi avete posta : quando
disse 1’ oscura fantasia illuminarsi, e della mistione
di quella oscurità e di questo lume, nascere Io
Amore. Ancora la prima sua origine pone nella
Bellezza delle cose divine. La seconda nella Bel¬
lezza de i corpi. Imperocché quando ne’ suoi ver¬
si dice : sole e raggio, per il Sole intende la
luce di Dio, per il raggio la forma de’ corpi.
E vuole che il fine dello Amore, risponda al suo
principio in modo che l’istinto d’Amore fa cadere
alcuno insino al tatto del corpo : e alcuno fa salire
insino a la visione di Dio.
Capitolo II
Che Socrate fu Io amante vero e fu simile a
Cupidine.
Basti aver in fin qui detto de lo Amore : ve-
gnamo ora a Socrate e Alcibiade. Dapoi che i con¬
vitati avevano assai lodato lo Iddio degli amanti,
restava a lodare quelli innamorati, i quali questo
loro Iddio legittimamente seguono.
Tutti gli scrittori s’accordano, che tra tutti gli
innamorati non fu alcuno che più legittimamente
amasse, che il nostro Socrate. Costui conciosia che
per tutta sua vita, manifestamente senza alcuna
ipocrisia seguitasse dietro al carro di Cupidine, non