Pagina:La madre (1920).djvu/33: differenze tra le versioni

Javascript edit
Javascript edit
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
presa dall'angoscia invernale; ogni foglia
{{Pt|presa|ripresa}} dall’angoscia invernale; ogni foglia
si torceva, gli alberi si piegavano e pareva
si torceva, gli alberi si piegavano e pareva
guardassero di qua e di là spauriti le nuvole
guardassero di qua e di là spauriti le nuvole
che salivano rapide nere e lucenti da
che salivano rapide nere e lucenti da
tutte le parti dell'orizzonte e andavano le
tutte le parti dell’orizzonte e andavano le
une contro le altre, come eserciti in battaglia;
une contro le altre, come eserciti in battaglia;
grossi chicchi di grandine cadevano
grossi chicchi di grandine cadevano
Riga 12: Riga 12:
verso il fiume, il vento aveva investito
verso il fiume, il vento aveva investito
con tale impeto i viaggiatori che i cavalli
con tale impeto i viaggiatori che i cavalli
s'erano fermati, nitrendo, con le orecchie
s’erano fermati, nitrendo, con le orecchie
dritte per la paura. E il vento infatti
dritte per la paura. E il vento infatti
scuoteva i loro freni come un bandito
scuoteva i loro freni come un bandito
che li fermasse al collo per assalire i viaggiatori.
che li fermasse al collo per assalire i viaggiatori.
Persino Paulo, che pure aveva
Persino Paulo, che pure aveva
l'aria di divertirsi, gridava con accento di
l’aria di divertirsi, gridava con accento di
vaga superstizione:
vaga superstizione:


— E proprio lo spirito indiavolato dell
— E proprio lo spirito indiavolato dell’antico
'antico parroco che ci vuol mandare indietro.
parroco che ci vuol mandare indietro.




11 vento gli rubava le parole di bocca
Il vento gli rubava le parole di bocca
e le sperdeva lontano; ed egli tentava di
e le sperdeva lontano; ed egli tentava di
sorridere con ironia; un sorriso a mezzo
sorridere con ironia; un sorriso a mezzo