Pagina:Il Volapük - Critici e Abolitori.djvu/49: differenze tra le versioni
m Bot: creo lo scheletro della "(sotto)Pagina:" |
Nessun oggetto della modifica |
||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{Qualità pagina|25%}}<!-- INSERISCI DOPO QUESTA FRASE IL TESTO CHE VEDI A DESTRA --> |
{{Qualità pagina|25%}}<!-- INSERISCI DOPO QUESTA FRASE IL TESTO CHE VEDI A DESTRA --> |
||
simo su tutte le lingue, ma a chi sa di grammatica. |
|||
16) Ciò che rende appunto difficile l'imparare le lingue nazionali, |
|||
17) Ma le preposizioni, i prefissi e i suffissi sono particelle, non parole!! |
|||
18) Mi scrive a proposito l'Autore. - e vödasbuk kanom pamenodön ä palefulnön nefikulo. Kelos aidefos obse, binom te balional sembal kel legivomöv obse moni, al pelön bükadelidis gretik vödasbuka gretikum... |
|||
19) Difetti sognati da chi, non s'intende di filologia, o almeno assai ben poco. |
|||
20)Ma dal 1887, anno in cui venne fuori l'Esame critico del Sig. Kerckhoffs, ad oggi non corrono che sei anni! |
|||
21) Si deve ammirare la franchezza! non si dice, che abbiano desiderato che l'autore correggesse, ma essi hanno desiderato correggere, mettendo mano nell'opera altrui. |
|||
22) E che sorta di emendare!! non si volea nientemeno che mutare le basi del Vp! |
|||
23) È assolutamente contro la verità; poichè furon fatti coll'approvazione dell'Accademia. |
|||
24) Questo dovea accadere per molti, che hanno compilato Vocabolari, ed altri libri (grammatiche, esercizii) fatti secondo il Vocabolario primitivo! Certo costoro non hanno interesse che si riformi; essi sono conservatori! |
|||
Piè di pagina (non incluso) | Piè di pagina (non incluso) | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<br /><br /> |
<br /><br /> |
||
---- |
---- |