Pagina:Poesie varie (Pascoli).djvu/152: differenze tra le versioni
mNessun oggetto della modifica |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<poem>i domatori Troiani e gli Achei corazzati di bronzo, |
<poem>i domatori Troiani e gli Achei corazzati di bronzo, |
||
si percotevano ancora con l’aste, per Elena Argiva. |
{{R|20}}si percotevano ancora con l’aste, per Elena Argiva. |
||
Ma non Antìclo : ei giacea nel suo sangue, vicino a la soglia, |
Ma non Antìclo : ei giacea nel suo sangue, vicino a la soglia, |
||
Riga 6: | Riga 6: | ||
dentro il cavallo d’Epèo, dove stavano i principi d’Argo, |
dentro il cavallo d’Epèo, dove stavano i principi d’Argo, |
||
l’uno de l’altro sentendo l’anelito breve ne l’ombra. |
l’uno de l’altro sentendo l’anelito breve ne l’ombra. |
||
Ecco, allorquando il brusìo de la turba vanì, che nel giorno |
{{R|25}}Ecco, allorquando il brusìo de la turba vanì, che nel giorno |
||
era durato a l’intorno con pallidi cori di donne, |
era durato a l’intorno con pallidi cori di donne, |
||
simili a canti che loro giungessero ombrati dal sonno; |
simili a canti che loro giungessero ombrati dal sonno; |
||
quando gli Achei palpitavano già d’ogni piccola pesta, |
quando gli Achei palpitavano già d’ogni piccola pesta, |
||
ecco che a tutti una voce, la voce più dolce che ninna, |
ecco che a tutti una voce, la voce più dolce che ninna, |
||
come a ciascuno sol una, arrivò de la donna lontana. |
{{R|30}}come a ciascuno sol una, arrivò de la donna lontana. |
||
Era la donna lontana, che dolce chiamava per nome, |
Era la donna lontana, che dolce chiamava per nome, |
||
Riga 17: | Riga 17: | ||
Ed in un palpito ognuno, in un empito ognuno si mosse |
Ed in un palpito ognuno, in un empito ognuno si mosse |
||
o per uscir da l’agguato o rispondere alate parole; |
o per uscir da l’agguato o rispondere alate parole; |
||
quando Odisèo li frenò; ma Antìclo la bocca ad un grido |
{{R|35}}quando Odisèo li frenò; ma Antìclo la bocca ad un grido |
||
subito aprì, che morì sotto il grave calcar de la mano |
subito aprì, che morì sotto il grave calcar de la mano |
||
del glorïoso Odisèo che gli disse, anelando, a l’orecchio: |
del glorïoso Odisèo che gli disse, anelando, a l’orecchio: |
||
Riga 23: | Riga 23: | ||
Elena tacque e partì; ma Antìclo restò con la voce |
Elena tacque e partì; ma Antìclo restò con la voce |
||
della sua donna lontana nel mezzo a la rete del cuore, |
{{R|40}}della sua donna lontana nel mezzo a la rete del cuore, |
||
Quando coi principi uscì, nereggiante di collera il cuore, |
Quando coi principi uscì, nereggiante di collera il cuore, |
||
arse, distrusse, scannò; giù, nelle fumanti rovine |
arse, distrusse, scannò; giù, nelle fumanti rovine |
||
egli avventò, con gl’infanti, i lebeti ed i tripodi in atti, |
egli avventò, con gl’infanti, i lebeti ed i tripodi in atti, |
||
spinse tra candidi seni di vergini, immemore, il ferro, |
spinse tra candidi seni di vergini, immemore, il ferro, |
||
che tra le grida e i singulti ed i rantoli e il fragor d’armi, |
{{R|45}}che tra le grida e i singulti ed i rantoli e il fragor d’armi, |
||
desiderava una voce, la voce più dolce che niuna.</poem> |
desiderava una voce, la voce più dolce che niuna.</poem> |