Pagina:La Sacra Bibbia (Diodati 1885).djvu/219: differenze tra le versioni

Phe-bot (discussione | contributi)
m Alex_brollo_bis: split
 
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
<section begin=1 />{{Colonna}}ed essi li percossero in Bezec, ''in numero di'' diecimila.
{{RigaIntestazione|''Nuove conquiste.''|'''GIUDICI, 1.'''|''Cananei risparmiati.''}}{{PieDiPagina||211|}}<section begin=1 />{{Colonna}}{{Pt|rizzei|farizzei}}; ed essi li percossero in Bezec, ''in numero di'' diecimila.


{{vb|1|5}} E trovarono Adonibezec in Bezec, e combatterono contro a lui, e percossero i Cananei ed i Ferizzei.
{{vb|1|5}} E trovarono Adonibezec in Bezec, e combatterono contro a lui, e percossero i Cananei ed i Ferizzei.
Riga 5: Riga 5:
{{vb|1|6}} E Adonibezec fuggì; ma essi lo perseguitarono, e, presolo, gli tagliarono i diti grossi delle mani e de’ piedi.
{{vb|1|6}} E Adonibezec fuggì; ma essi lo perseguitarono, e, presolo, gli tagliarono i diti grossi delle mani e de’ piedi.


{{vb|1|7}} E Adonibezec disse: Settanta re, che aveano i diti grossi delle mani e de’ piedi tagliati, se ne stavano già sotto la mia tavola, a ricoglier ''ciò che ne cadea''; come io ho fatto, così mi ha Iddio renduto. Ed essi lo menarono in Gerusalemme, e quivi morì.
{{vb|1|7}} E Adonibezec disse: Settanta re, che aveano i diti grossi delle mani e de’ piedi tagliati, se ne stavano già sotto la mia tavola, a ricoglier ''ciò che ne cadea''; come io ho fatto, così mi ha Iddio renduto<ref>{{BibLink|Giac|2|13}}.</ref>. Ed essi lo menarono in Gerusalemme, e quivi morì.


{{vb|1|8}} Ora i figliuoli di Giuda aveano combattuta Gerusalemme, e l’aveano presa, e messa a fil di spada; e aveano messa la città a fuoco e fiamma.
{{vb|1|8}} Ora i figliuoli di Giuda aveano combattuta Gerusalemme, e l’aveano presa, e messa a fil di spada; e aveano messa la città a fuoco e fiamma.
Riga 13: Riga 13:
{{vb|1|10}} Giuda ancora era andato contro a’ Cananei che abitavano in Hebron, il cui nome per addietro ''era stato'' Chiriat-Arba, e avea percosso Sesai, Ahiman e Talmai.
{{vb|1|10}} Giuda ancora era andato contro a’ Cananei che abitavano in Hebron, il cui nome per addietro ''era stato'' Chiriat-Arba, e avea percosso Sesai, Ahiman e Talmai.


{{vb|1|11}} E di là era andato contro agli abitanti di Debir, il cui nome per addietro ''era stato'' Chiriat-sefer.
{{vb|1|11}} E di là era andato contro agli abitanti di Debir, il cui nome per addietro ''era stato'' Chiriat-sefer:


{{vb|1|12}} E Caleb avea detto: Chi percoterà Chiriat-sefer, e la piglierà, io gli darò Acsa, mia figliuola, per moglie.
{{vb|1|12}} E Caleb avea detto: Chi percoterà Chiriat-sefer, e la piglierà, io gli darò Acsa, mia figliuola, per moglie<ref>{{BibLink|Gios|15|16}}. ecc.</ref>.


{{vb|1|13}} E Otniel, figliuolo di Chenaz, fratel minore di Caleb, l’avea presa; ed egli gli diede Acsa, sua figliuola, per moglie.
{{vb|1|13}} E Otniel, figliuolo di Chenaz, fratel minore di Caleb, l’avea presa; ed egli gli diede Acsa, sua figliuola, per moglie.
Riga 23: Riga 23:
{{vb|1|15}} Ed ella gli disse: Fammi un dono; poichè tu m’hai data una terra asciutta, dammi ancora delle fonti d’acque. E Caleb le donò delle fonti ''ch’erano'' disopra, e disotto ''di quella terra''.
{{vb|1|15}} Ed ella gli disse: Fammi un dono; poichè tu m’hai data una terra asciutta, dammi ancora delle fonti d’acque. E Caleb le donò delle fonti ''ch’erano'' disopra, e disotto ''di quella terra''.


{{vb|1|16}} Ora i figliuoli del Cheneo, suocero di Mosè, erano anch’essi saliti co’ figliuoli di Giuda, dalla città delle palme, al deserto di Giuda, che ''è'' dal Mezzodì di Arad. Essi adunque andarono, e dimorarono col popolo.
{{vb|1|16}} Ora i figliuoli del Cheneo, suocero di Mosè, erano anch’essi saliti co’ figliuoli di Giuda, dalla città delle palme, al deserto di Giuda, che ''è'' dal Mezzodì di Arad. Essi adunque andarono, e dimorarono col popolo<ref>{{BibLink|Num|10|29}}.</ref>.


{{vb|1|17}} Poi Giuda andò con Simeone, suo fratello, e percosse i Cananei che abitavano in Sefat, e distrussero quella ''città'' al modo dell’interdetto; onde le fu posto nome Horma.
{{vb|1|17}} Poi Giuda andò con Simeone, suo fratello, e percosse i Cananei che abitavano in Sefat, e distrussero quella ''città'' al modo dell’interdetto; onde le fu posto nome Horma.
Riga 31: Riga 31:
{{vb|1|19}} E il Signore fu con Giuda; ed essi scacciarono ''gli abitanti del'' monte; ma non poterono scacciar gli abitanti della valle; perchè aveano de’ carri di ferro.
{{vb|1|19}} E il Signore fu con Giuda; ed essi scacciarono ''gli abitanti del'' monte; ma non poterono scacciar gli abitanti della valle; perchè aveano de’ carri di ferro.


{{vb|1|20}} E diedero Hebron a Caleb, secondo che Mosè avea detto; ed egli ne scacciò i tre figliuoli di Anac.
{{vb|1|20}} E diedero Hebron a Caleb<ref>{{BibLink|Num|14|24}}. {{BibLink|Gios|14|13}}, {{BibLink|Gios|14|14|14}}.</ref>, secondo {{AltraColonna}}che Mosè avea detto; ed egli ne scacciò i tre figliuoli di Anac.


{{AltraColonna}}
{{vb|1|21}} Ora i figliuoli di Beniamino non iscacciarono i Gebusei che abitavano in Gerusalemme; anzi i Gebusei son dimorati in Gerusalemme, co’ figliuoli di Beniamino, infino a questo giorno.
{{vb|1|21}} Ora i figliuoli di Beniamino non iscacciarono i Gebusei che abitavano in Gerusalemme; anzi i Gebusei son dimorati in Gerusalemme, co’ figliuoli di Beniamino, infino a questo giorno.


Riga 40: Riga 39:
{{vb|1|23}} E fecero spiare Betel, il cui nome anticamente ''era'' Luz.
{{vb|1|23}} E fecero spiare Betel, il cui nome anticamente ''era'' Luz.


{{vb|1|24}} E quelli ch’erano all’agguato videro un uomo che usciva della città; e gli dissero: Deh! mostraci da qual parte si può entrar nella città, e noi useremo benignità inverso te.
{{vb|1|24}} E quelli ch’erano all’agguato videro un uomo che usciva della città; e gli dissero: Deh! mostraci da qual parte si può entrar nella città, e noi useremo benignità inverso te<ref>{{BibLink|Gios|2|12}}-{{BibLink|Gios|2|14|14}}.</ref>.


{{vb|1|25}} Egli adunque mostrò loro la parte per la quale potevano entrar nella città; ed essi la misero a fil di spada; ma lasciarono andar quell’uomo con tutta la sua famiglia.
{{vb|1|25}} Egli adunque mostrò loro la parte per la quale potevano entrar nella città; ed essi la misero a fil di spada; ma lasciarono andar quell’uomo con tutta la sua famiglia.
Riga 48: Riga 47:
{{vb|1|27}} Manasse anch’esso non iscacciò ''gli abitanti di'' Bet-sean, nè delle terre del suo territorio; nè di Taanac, nè delle terre del suo territorio; nè gli abitanti di Dor, nè delle terre del suo territorio; nè gli abitanti d’Ibleam, nè delle terre del suo territorio; nè gli abitanti di Meghiddo, nè delle terre del suo territorio. E i Cananei si misero in cuore di abitare in quel paese.
{{vb|1|27}} Manasse anch’esso non iscacciò ''gli abitanti di'' Bet-sean, nè delle terre del suo territorio; nè di Taanac, nè delle terre del suo territorio; nè gli abitanti di Dor, nè delle terre del suo territorio; nè gli abitanti d’Ibleam, nè delle terre del suo territorio; nè gli abitanti di Meghiddo, nè delle terre del suo territorio. E i Cananei si misero in cuore di abitare in quel paese.


{{vb|1|28}} Ben avvenne che, dopo che Israele si fu rinforzato, egli fece tributari i Cananei; ma non li scacciò.
{{vb|1|28}} Ben avvenne che, dopo che Israele si fu rinforzato, egli fece tributari i Cananei; ma non li scacciò<ref>{{BibLink|Sal|106|38}}-{{BibLink|Sal|106|38|38}}.</ref>.


{{vb|1|29}} Efraim anch’esso non iscacciò i Cananei che abitavano in Ghezer; anzi i Cananei abitarono per mezzo esso in Ghezer.
{{vb|1|29}} Efraim anch’esso non iscacciò i Cananei che abitavano in Ghezer; anzi i Cananei abitarono per mezzo esso in Ghezer.
Riga 62: Riga 61:
{{vb|1|34}} E gli Amorrei tennero i figliuoli di Dan ristretti nel monte; perciocchè non li lasciavano scender nella valle.
{{vb|1|34}} E gli Amorrei tennero i figliuoli di Dan ristretti nel monte; perciocchè non li lasciavano scender nella valle.


{{vb|1|35}} E gli Amorrei si misero in cuore di abitare in Harheres, in Aialon, ed in Saalbim;
{{vb|1|35}} E gli Amorrei si misero in cuore di abitare in Harheres, in Aialon, ed in
{{FineColonna}}<section end=1 />
{{FineColonna}}{{SAL|219|3|Alex brollo}}<section end=1 />

<!-- note -->{{BibLink|Giac|2|13}}.

{{BibLink|Gios|2|12}}- li.

Gios. l.>. 16, ecc.

/ {{BibLink|fcial|100|31}}-{{BibLink|fcial|100|38|38}}.

{{BibLink|Num|10|29}}.

211

•i Num. It. 24. {{BibLink|Gios|14|13}}, {{BibLink|Gios|14|14|14}}.<!-- fine note -->