Pagina:La Sacra Bibbia (Diodati 1885).djvu/172: differenze tra le versioni
Nessun oggetto della modifica |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 4: | Riga 4: | ||
{{vb|9|11}} Avvenne adunque in capo di quaranta giorni, e di quaranta notti, che il Signore mi diede le due Tavole di pietra, le Tavole del Patto; |
{{vb|9|11}} Avvenne adunque in capo di quaranta giorni, e di quaranta notti, che il Signore mi diede le due Tavole di pietra, le Tavole del Patto; |
||
{{vb|9|12}} |
{{vb|9|12}} E il Signore mi disse: Levati, scendi prestamente di qui; perciocchè il tuo popolo che tu hai tratto fuor di Egitto, si è corrotto; tosto si sono eglino rivolti dalla via che io avea lor comandata: si sono fatti una statua di getto. |
||
{{vb|9|13}} Il Signore mi disse ancora: Io ho riguardato questo popolo; ed ecco, egli ''è'' un popolo di collo duro. |
{{vb|9|13}} Il Signore mi disse ancora: Io ho riguardato questo popolo; ed ecco, egli ''è'' un popolo di collo duro. |
||
Riga 24: | Riga 24: | ||
{{vb|9|21}} Poi presi il vostro peccato che avevate fatto, ''cioè'' il vitello, e lo bruciai col fuoco, e lo tritai, macinandolo ben bene, finchè fu ridotto in polvere; e ne gittai la polvere nel rivo che scendea giù dal monte. |
{{vb|9|21}} Poi presi il vostro peccato che avevate fatto, ''cioè'' il vitello, e lo bruciai col fuoco, e lo tritai, macinandolo ben bene, finchè fu ridotto in polvere; e ne gittai la polvere nel rivo che scendea giù dal monte. |
||
{{vb|9|22}} (Voi faceste eziandio gravemente adirare il Signore in Tabera, e in Massa, e in Chibrot-taava; |
{{vb|9|22}} (Voi faceste eziandio gravemente adirare il Signore in Tabera<ref>{{BibLink|Num|11|1}}, {{BibLink|Num|11|3|3}}.</ref>, e in Massa<ref>{{BibLink|Es|17|1}}, ecc.</ref>, e in Chibrot-taava<ref>{{BibLink|Num|11|4}} ecc, {{BibLink|Num|11|34|34}}.</ref>; |
||
⚫ | |||
⚫ | {{vb|9|23}} Parimente, quando il Signore vi mandò da Cades-barnea<ref>{{BibLink|Num|13|3}}, {{BibLink|Num|13|26|26}}, ecc.; {{BibLink|Num|14|1|14. 1}}, ecc.</ref>, dicendo: Salite, possedete il paese che io vi ho dato; voi foste ribelli al comandamento del Signore Iddio vostro, e non gli credeste, e non ubbidiste alla sua voce. |
||
⚫ | |||
{{vb|9|24}} Dal giorno che io vi ho conosciuti, voi siete stati ribelli contro al Signore). |
{{vb|9|24}} Dal giorno che io vi ho conosciuti, voi siete stati ribelli contro al Signore). |
||
⚫ | |||
{{vb|9|25}} Io mi gittai adunque in terra davanti al Signore, per que’ quaranta giorni, e quelle quaranta notti, che io stetti ''così'' prostrato; perciocchè il Signore avea detto di distruggervi. |
{{vb|9|25}} Io mi gittai adunque in terra davanti al Signore, per que’ quaranta giorni, e quelle quaranta notti, che io stetti ''così'' prostrato; perciocchè il Signore avea detto di distruggervi. |
||
{{vb|9|26}} E pregai il Signore, e dissi: Signore Iddio, non distruggere il tuo popolo e la tua eredità |
{{vb|9|26}} E pregai il Signore, e dissi: Signore Iddio, non distruggere il tuo popolo e la tua eredità che tu hai riscossa con la tua grandezza, la quale tu hai tratta fuor di Egitto con man forte. |
||
{{vb|9|27}} Ricordati de’ tuoi servitori, d’Abrahamo, d’Isacco, e di Giacobbe; non aver riguardo alla durezza di questo popolo, nè alla sua malvagità, nè al suo peccato; |
{{vb|9|27}} Ricordati de’ tuoi servitori, d’Abrahamo, d’Isacco, e di Giacobbe; non aver riguardo alla durezza di questo popolo, nè alla sua malvagità, nè al suo peccato; |
||
{{vb|9|28}} |
{{vb|9|28}} Che talora ''que’ del'' paese, onde tu ci hai tratti fuori, non dicano: Il Signore li ha tratti fuori per farli morire nel deserto, perchè non poteva condurli nel paese ch’egli avea lor promesso, e perchè li odiava. |
||
{{vb|9|29}} E pure essi ''sono'' tuo popolo e tua eredità, la qual tu hai tratta fuori con la tua gran forza, e col tuo braccio steso. |
{{vb|9|29}} E pure essi ''sono'' tuo popolo e tua eredità, la qual tu hai tratta fuori con la tua gran forza, e col tuo braccio steso. |
||
{{SAL|172| |
{{SAL|172|3|Alex brollo}}<section end=9 /><section begin=10 />{{vb|10|1|capolettera}} IN quel tempo il Signore mi disse: Tagliati due tavole di pietra, simili alle primiere; poi sali a me in sul monte; fatti ancora un’Arca di legno. |
||
{{vb|10|2}} E io scriverò in su quelle Tavole le parole ch’erano in su le primiere che tu spezzasti; e tu le metterai dentro a quell’Arca. |
{{vb|10|2}} E io scriverò in su quelle Tavole le parole ch’erano in su le primiere che tu spezzasti; e tu le metterai dentro a quell’Arca. |
||
Riga 49: | Riga 48: | ||
{{vb|10|4}} Ed egli scrisse in su quelle Tavole, conforme alla prima scrittura, le dieci parole, che il Signore vi avea pronunziate nel monte, di mezzo al fuoco, al giorno della raunanza. E il Signore me le diede. |
{{vb|10|4}} Ed egli scrisse in su quelle Tavole, conforme alla prima scrittura, le dieci parole, che il Signore vi avea pronunziate nel monte, di mezzo al fuoco, al giorno della raunanza. E il Signore me le diede. |
||
{{vb|10|5}} Allora io mi rivolsi indietro, e discesi giù dal monte, e posi quelle Tavole nell’Arca che io avea fatta, e son restate quivi; come il Signore mi avea comandato. |
{{vb|10|5}} Allora io mi rivolsi indietro, e discesi giù dal monte, e posi quelle Tavole nell’Arca che io avea fatta, e son restate quivi<ref>{{BibLink|1 Re|8|9|1 Re 8. 9}}.</ref>; come il Signore mi avea comandato. |
||
{{vb|10|6}} (Or i figliuoli d’Israele partirono di Beerot-bene-iaacan, per andare a Mosera; quivi morì Aaronne, e quivi fu seppellito; ed Eleazaro, suo figliuolo, fu sacerdote in luogo suo. |
{{vb|10|6}} (Or i figliuoli d’Israele partirono di Beerot-bene-iaacan, per andare a Mosera; quivi morì Aaronne, e quivi fu seppellito; ed Eleazaro, suo figliuolo, fu sacerdote in luogo suo. |
||
Riga 57: | Riga 56: | ||
{{vb|10|8}} In quel tempo il Signore appartò la tribù di Levi, per portar l’Arca del Patto del Signore, per comparir davanti al Signore per ministrargli, e per benedir nel suo Nome, ''come fa'' infino al dì d’oggi. |
{{vb|10|8}} In quel tempo il Signore appartò la tribù di Levi, per portar l’Arca del Patto del Signore, per comparir davanti al Signore per ministrargli, e per benedir nel suo Nome, ''come fa'' infino al dì d’oggi. |
||
{{vb|10|9}} Perciò Levi non ha parte, nè possessione co’ suoi fratelli; il Signore è la sua |
{{vb|10|9}} Perciò Levi non ha parte, nè possessione co’ suoi fratelli; il Signore è la sua |
||
{{FineColonna}}{{SAL|172| |
{{FineColonna}}{{SAL|172|3|Alex brollo}}<section end=10 /> |
||
<!-- note -->11. 1, 3. {{BibLink|Es|17|1}}, ccc, Num. 11. 4 ecc, 34. <?{{BibLink|Num|13|3}}, 26,ecc. : 14. 1, ecc. 1 Re 8. 9.<!-- fine note --> |