Differenze tra le versioni di "Pagina:La Sacra Bibbia (Diodati 1885).djvu/163"

m (Alex_brollo: split)
 
  Cosa significano le icone?  Cosa significano le icone?
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
Capi di decine, e Ufficiali per le vostre tribù.
+
<section begin=1 />{{Colonna}}cnquantina. Capi di decine, e Ufficiali per le vostre tribù.
   
<section begin=1 />{{Colonna}}
 
 
{{vb|1|16}} E in quel tempo comandai, e dissi a’ vostri giudici: Date udienza a’ vostri fratelli ''negli affari che avranno'' insieme, e giudicate giustamente fra l’uno uomo e l’altro; fratello, o straniere ch’egli gli sia.
 
{{vb|1|16}} E in quel tempo comandai, e dissi a’ vostri giudici: Date udienza a’ vostri fratelli ''negli affari che avranno'' insieme, e giudicate giustamente fra l’uno uomo e l’altro; fratello, o straniere ch’egli gli sia.
   
{{vb|1|17}} Non riguardate alla qualità della persona nel giudicio; ascoltate così il piccolo, come il grande; non temete di alcun uomo; conciossiachè il giudicio appartenga a Dio; e rapportate a me le cose che saranno troppo difficili per voi, ed io le udirò.
+
{{vb|1|17}} Non riguardate alla qualità della persona nel giudicio<ref>{{BibLink|Giac|2|1}}, ecc.</ref>; ascoltate così il piccolo, come il grande; non temete di alcun uomo; conciossiachè il giudicio appartenga a Dio; e rapportate a me le cose che saranno troppo difficili per voi, ed io le udirò.
   
 
{{vb|1|18}} In quel tempo ancora vi comandai tutte le cose che dovete fare.
 
{{vb|1|18}} In quel tempo ancora vi comandai tutte le cose che dovete fare.
   
{{vb|1|19}} Poi noi ci partimmo di Horeb, e camminammo per tutto quel grande e spaventevole deserto, il qual voi avete veduto, traendo al monte degli Amorrei, come il Signore Iddio nostro ci avea comandato: e arrivammo fino a Cades-barnea.
+
{{vb|1|19}} Poi noi ci partimmo di Horeb, e camminammo per tutto quel grande e spaventevole deserto, il qual voi avete veduto, traendo al monte degli Amorrei, come il Signore Iddio nostro ci avea comandato: e arrivammo fino a Cadesbarnea.
   
 
{{vb|1|20}} Allora io vi dissi: Voi siete arrivati al monte degli Amorrei, il quale il Signore Iddio nostro ci dona.
 
{{vb|1|20}} Allora io vi dissi: Voi siete arrivati al monte degli Amorrei, il quale il Signore Iddio nostro ci dona.
Riga 16: Riga 15:
 
{{vb|1|22}} E voi vi accostaste tutti a me, e diceste: ''Lascia che'' mandiamo davanti a noi degli uomini, che c’investighino il paese, e ci rapportino alcuna cosa del cammino per lo quale abbiamo da salire, e delle città alle quali abbiamo da venire.
 
{{vb|1|22}} E voi vi accostaste tutti a me, e diceste: ''Lascia che'' mandiamo davanti a noi degli uomini, che c’investighino il paese, e ci rapportino alcuna cosa del cammino per lo quale abbiamo da salire, e delle città alle quali abbiamo da venire.
   
{{vb|1|23}} E la cosa mi aggradì; e io presi dodici uomini di voi, uno per tribù;
+
{{vb|1|23}} E la cosa mi aggradì; e io presi dodici uomini di voi, uno per tribù<ref>{{BibLink|Num|13|1}}, ecc.</ref>;
   
{{vb|1|24}} ed essi si misero in cammino; e, saliti al monte, pervennero fino alla valle di Escol, e spiarono il paese.
+
{{vb|1|24}} Ed essi si misero in cammino; e, saliti al monte, pervennero fino alla valle di Escol, e spiarono il paese.
   
 
{{vb|1|25}} E presero in mano del frutto di esso, e cel portarono, e fecero la ''lor'' relazione, e dissero: Il paese che il Signore Iddio nostro ci dona ''è'' buono.
 
{{vb|1|25}} E presero in mano del frutto di esso, e cel portarono, e fecero la ''lor'' relazione, e dissero: Il paese che il Signore Iddio nostro ci dona ''è'' buono.
   
{{vb|1|26}} Ma voi non voleste salire, e foste ribelli al comandamento del Signore Iddio vostro.
+
{{vb|1|26}} Ma voi non voleste salire, e foste ribelli al comandamento del Signore Iddio vostro<ref>{{BibLink|Num|14|1}}-{{BibLink|Num|14|4|4}}.</ref>.
   
 
{{vb|1|27}} E mormoraste nelle vostre tende, e diceste: Perciocchè il Signore ci odia, egli ci ha fatti uscir fuor del paese di Egitto, per darci nelle mani degli Amorrei, per distruggerci.
 
{{vb|1|27}} E mormoraste nelle vostre tende, e diceste: Perciocchè il Signore ci odia, egli ci ha fatti uscir fuor del paese di Egitto, per darci nelle mani degli Amorrei, per distruggerci.
Riga 29: Riga 28:
   
 
{{vb|1|29}} E io vi dissi: Non vi sgomentate, e non abbiate paura di loro.
 
{{vb|1|29}} E io vi dissi: Non vi sgomentate, e non abbiate paura di loro.
  +
{{nop}}
 
 
{{AltraColonna}}
 
{{AltraColonna}}
 
{{vb|1|30}} Il Signore Iddio vostro, che cammina davanti a voi, esso combatterà per voi, secondo tutto ciò ch’egli ha fatto inverso voi, davanti agli occhi vostri in Egitto;
 
{{vb|1|30}} Il Signore Iddio vostro, che cammina davanti a voi, esso combatterà per voi, secondo tutto ciò ch’egli ha fatto inverso voi, davanti agli occhi vostri in Egitto;
   
{{vb|1|31}} e nel deserto, dove tu hai veduto come il Signore Iddio vostro ti ha portato, come un uomo porterebbe il suo figliuolo, per tutto il cammino che avete fatto, finchè siate arrivati in questo luogo.
+
{{vb|1|31}} E nel deserto, dove tu hai veduto come il Signore Iddio vostro ti ha portato, come un uomo porterebbe il suo figliuolo<ref>{{BibLink|Deut|32|11}}, {{BibLink|Deut|32|12|12}}.</ref>, per tutto il cammino che avete fatto, finchè siate arrivati in questo luogo.
   
 
{{vb|1|32}} Ma per ''tutto'' ciò voi non credeste al Signore Iddio vostro,
 
{{vb|1|32}} Ma per ''tutto'' ciò voi non credeste al Signore Iddio vostro,
   
{{vb|1|33}} il quale andava davanti a voi per lo cammino, per investigarvi luogo da accamparvi, in fuoco di notte per illuminarvi nel cammino, per lo quale avevate da camminare, e di giorno nella nuvola.
+
{{vb|1|33}} Il quale andava davanti a voi per lo cammino, per investigarvi luogo da accamparvi, in fuoco di notte, per illuminarvi nel cammino, per lo quale avevate da camminare, e di giorno nella nuvola.
   
 
{{vb|1|34}} E il Signore udì la voce delle vostre parole, e si adirò gravemente, e giurò, dicendo:
 
{{vb|1|34}} E il Signore udì la voce delle vostre parole, e si adirò gravemente, e giurò, dicendo:
   
{{vb|1|35}} Se alcuno di questi uomini, questa malvagia generazione, vedrà quel buon paese che ho giurato di dare a’ vostri padri,
+
{{vb|1|35}} Se alcuno di questi uomini, questa malvagia generazione, vedrà quel buon paese che ho giurato di dare a’ vostri padri<ref>{{BibLink|Num|14|22}}-{{BibLink|Num|14|30|30}}.</ref>,
   
{{vb|1|36}} salvo Caleb, figliuolo di Gefunne; egli lo vedrà, e a lui, e a’ suoi figliuoli, darò il paese, nel quale è camminato; perciocchè egli ha compiutamente seguitato il Signore.
+
{{vb|1|36}} Salvo Caleb, figliuolo di Gefunne; egli lo vedrà, e a lui, e a’ suoi figliuoli, darò il paese, nel quale è camminato; perciocchè egli ha compiutamente seguitato il Signore.
   
{{vb|1|37}} Eziandio contr’a me si adirò il Signore per cagion vostra, dicendo: Nè anche tu vi entrerai.
+
{{vb|1|37}} Eziandio contr’a me si adirò il Signore per cagion vostra, dicendo: Nè anche tu vi entrerai<ref>{{BibLink|Num|20|12}}.</ref>.
   
{{vb|1|38}} Giosuè, figliuolo di Nun, che ti serve, esso vi entrerà; confortalo; perciocchè esso metterà Israele in possessione di quel paese.
+
{{vb|1|38}} Giosuè, figliuolo di Nun, che ti serve, esso vi entrerà; confortalo<ref>{{BibLink|Deut|31|7}}, {{BibLink|Deut|31|8|8}}, {{BibLink|Deut|31|23|23}}.</ref>; perciocchè esso metterà Israele in possessione di quel paese.
   
{{vb|1|39}} E i vostri piccoli figliuoli, de’ quali avete detto che sarebbero in preda, e i vostri figliuoli, i quali oggi non conoscono nè il bene nè il male, essi vi entreranno, e a loro lo darò, ed essi lo possederanno.
+
{{vb|1|39}} E i vostri piccoli figliuoli, de’ quali avete detto che sarebbero in preda, e i vostri figliuoli, i quali oggi non conoscono nè il bene nè il male<ref>{{BibLink|Rom|9|11}}.</ref>, essi vi entreranno, e a loro lo darò, ed essi lo possederanno.
   
 
{{vb|1|40}} Ma voi rivolgetevi indietro, e camminate verso il deserto, traendo verso il mar rosso.
 
{{vb|1|40}} Ma voi rivolgetevi indietro, e camminate verso il deserto, traendo verso il mar rosso.
Riga 59: Riga 58:
 
{{vb|1|43}} E io vel dissi; ma voi non ubbidiste; anzi foste ribelli al comandamento del Signore, e temerariamente imprendeste di salire in sul monte.
 
{{vb|1|43}} E io vel dissi; ma voi non ubbidiste; anzi foste ribelli al comandamento del Signore, e temerariamente imprendeste di salire in sul monte.
   
{{vb|1|44}} Allora gli Amorrei, che abitavano in quel
+
{{vb|1|44}} Allora gli Amorrei, che abitavano in
{{FineColonna}}<section end=1 />
+
{{FineColonna}}{{SAL|163|3|Alex brollo}}<section end=1 />
 
<!-- note -->{{BibLink|Giac|2|1}}, ecc. {{BibLink|Num|13|1}}, ecc. Num. U. 1- i. < {{BibLink|Deut|32|11}}, 12.
 
 
{{BibLink|Num|14|22}}-30. / {{BibLink|Num|20|12}}. , {{BibLink|Deut|31|7}}. 8, 23. {{BibLink|Horn|9|11}}.<!-- fine note -->