Pagina:L'aes grave del Museo Kircheriano.djvu/29: differenze tra le versioni
Correzione pagina via bot (from toolserver) |
m Bot: template SAL |
||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 8: | Riga 8: | ||
Un qualche miglior pro ci possiamo ripromettere dal ragionare su ciò che v’ ha di erroneo nella terza parte della narrazione di Plinio. Parlasi in essa del peso in questi termini „ Librale pondus aeris imminutum bello punico primo, quum impensis respublica non sufficeret constitutumque ut asses sextantario pondere ferirentur. Ita quinque partes factae lucri, dissolutumque aes alienum „. E in lingua nostra» „ La moneta, ch’ era del peso d’una libra, fa diminuita all’occorrenza della prima guerra cartaginese, perché la republica non poteva sostenere que’ dispendj : talché allora si stabilì, che si coniassero gli assi di sole due oncie. Cosi si ebl)ero cinque parti di puro guadagno e ai pagò il debito „. |
Un qualche miglior pro ci possiamo ripromettere dal ragionare su ciò che v’ ha di erroneo nella terza parte della narrazione di Plinio. Parlasi in essa del peso in questi termini „ Librale pondus aeris imminutum bello punico primo, quum impensis respublica non sufficeret constitutumque ut asses sextantario pondere ferirentur. Ita quinque partes factae lucri, dissolutumque aes alienum „. E in lingua nostra» „ La moneta, ch’ era del peso d’una libra, fa diminuita all’occorrenza della prima guerra cartaginese, perché la republica non poteva sostenere que’ dispendj : talché allora si stabilì, che si coniassero gli assi di sole due oncie. Cosi si ebl)ero cinque parti di puro guadagno e ai pagò il debito „. |
||
Qui più che altrove rimane agevole il dimostrare l’ inganno di Plinio. Quelle parole, chi le interpreti senza studio di tirarle più ad un senso |
Qui più che altrove rimane agevole il dimostrare l’ inganno di Plinio. Quelle parole, chi le interpreti senza studio di tirarle più ad un senso{{SAL|29|3|Carlomorino}} |