Differenze tra le versioni di "Pagina:Zibaldone di pensieri II.djvu/288"

(Aggiunta RigaIntestazione via bot)
  Cosa significano le icone?  Cosa significano le icone?
-
Pagine SAL 50%
+
Pagine SAL 75%
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
<section begin=1 /><!--{{ZbPagina|930}}-->non mai per un assoluto capriccio. Al contrario il principe. Perché molti non possono avere uno stesso capriccio, essendo il capriccio una cosa relativa, e variabile, secondo le <section end=1 /><section begin=2 />{{ZbPagina|931}} teste, e senza una causa uniforme di esistere. Cosí che la nazione non si può accordare tutta intiera in un capriccio. Ma s’ella non ha bisogno di convenirci, dipendendo già tutta intera da un solo, e questo solo avendo capricci come gli altri perché uomo, e piú degli altri perché padrone, e potendo il suo capriccio disporre della guerra e della pace, e di tutto quello che spetta a’ suoi sudditi; vedete quali sono le conseguenze; osservate se combinino coi fatti, e poi anche ditemi se dalla possibilità del capriccio nel mover guerra, segua che queste debbano esser piú rare o piú frequenti delle antiche (11 aprile 1821).
+
<section begin=1 /><!--{{ZbPagina|930}}-->non mai per un assoluto capriccio. Al contrario il principe. Perché molti non possono avere uno stesso capriccio, essendo il capriccio una cosa relativa e variabile secondo le <span class="SAL">288,3,Alex brollo</span><section end=1 /><section begin=2 />{{ZbPagina|931}} teste, e senza una causa uniforme di esistere. Cosí che la nazione non si può accordare tutta intiera in un capriccio. Ma s’ella non ha bisogno di convenirci, dipendendo già tutta intera da un solo, e questo solo avendo capricci come gli altri perché uomo e piú degli altri perché padrone, e potendo il suo capriccio disporre della guerra e della pace e di tutto quello che spetta a’ suoi sudditi, vedete quali sono le conseguenze, osservate se combinino coi fatti e poi anche ditemi se dalla possibilità del capriccio nel mover guerra segua che queste debbano esser piú rare o piú frequenti delle antiche (11 aprile 1821).
   
   
{{ZbPensiero|931/1}} Non è cosa piú dispiacevole e dispettosa all’uomo afflitto, e oppresso dalla malinconia, dalla sventura presente, o dal presente sentimento di lei, quanto il tuono della frivolezza e della dissipazione in coloro che lo circondano, e l’aspetto comunque della gioia insulsa. Molto piú se questo è usato con lui, e soprattutto s’egli è obbligato per creanza, o per qualunque ragione a prendervi parte (12 aprile 1821).
+
{{ZbPensiero|931/1}} Non è cosa piú dispiacevole e dispettosa all’uomo afflitto e oppresso dalla malinconia, dalla sventura presente o dal presente sentimento di lei, quanto il tuono della frivolezza e della dissipazione in coloro che lo circondano e l’aspetto comunque della gioia insulsa. Molto piú se questo è usato con lui e soprattutto s’egli è obbligato per creanza o per qualunque ragione a prendervi parte (12 aprile 1821).
   
   
{{ZbPensiero|931/2}} La stessa proporzionata disparità ch’é fra gli antichi e i moderni, in ordine al bello, alla immaginazione, alla letizia, alla felicità per l’una parte, e al vero, alla ragione, alla malinconia, alla infelicità per l’altra parte; la stessa, dico, si trova proporzionatamente in ciascheduna età antica o moderna, fra i popoli meridionali e i settentrionali. Sebbene l’antichità era il ''tempo'' del bello, <section end=2 /><section begin=3 />{{ZbPagina|932}} e della immaginazione, tuttavia anche allora la Grecia e l’Italia ne erano ''la patria, e il luogo''. E quantunque non fossero quei tempi adattati alla profondità dell’intelletto, al vero, alla<section end=3 />
+
{{ZbPensiero|931/2}} La stessa proporzionata disparità ch’é fra gli antichi e i moderni, in ordine al bello, alla immaginazione, alla letizia, alla felicità per l’una parte e al vero, alla ragione, alla malinconia, alla infelicità per l’altra parte: la stessa, dico, si trova proporzionatamente in ciascheduna età antica o moderna fra i popoli meridionali e i settentrionali. Sebbene l’antichità era il ''tempo'' del bello <span class="SAL">288,3,Alex brollo</span><section end=2 /><section begin=3 />{{ZbPagina|932}} e della immaginazione, tuttavia anche allora la Grecia e l’Italia ne erano ''la patria, e il luogo''. E quantunque non fossero quei tempi adattati alla profondità dell’intelletto, al vero, alla<span class="SAL">288,3,Alex brollo</span><section end=3 />