Pagina:Zibaldone di pensieri II.djvu/158: differenze tra le versioni
Aggiunta RigaIntestazione via bot |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<section begin=1 /><!--{{ZbPagina|711}}-->come per mezzo del Cristianesimo |
<section begin=1 /><!--{{ZbPagina|711}}-->come per mezzo del Cristianesimo e ne’ suoi primi secoli massimamente. Questa è la misura con cui bisogna definire la malvagità degl’individui e delle nazioni e de’ tempi; e considerare l’odio che meritano e che realmente ispirano. E per questa parte il nostro secolo si può giudicare meno malvagio (2 marzo 1821). |
||
{{ |
{{ZbPagina|711}} Lettere diverse da quelle del nostro alfabeto sono pure il θῆτα greco e la zediglia spagnuola, analoghe fra loro, ma che non si possono confondere col nostro ''z'', o ''t'', o ''s'', e si pronunziano con una conformazione di organi appropriata loro. E si troverà piú differenza tra questa conformazione di organi, e quella che si richiede per la pronunzia del nostro ''z'', o ''t'', o ''s'', di quella che si possa trovare fra la conformazione di organi nella pronunzia del ''d'', e l’altra nella pronunzia del ''t'': le quali però nessuno dubita <span class="SAL">158,3,Alex brollo</span><section end=1 /><section begin=2 />{{ZbPagina|712}} che non sieno lettere diverse, benché la lingua e i denti le producano ambedue con leggerissimo e quasi insensibile divario di collocazione. Cosí che dalla piccola differenza di collocazione non si può dedurre che due o piú lettere sieno le stesse, perché basta un nulla a diversificarle, come se ne potrebbero addurre altri esempi. Del resto dico lo stesso del ''thau'' ebraico, e del ''th'' inglese (3 marzo 1821). |
||
{{ZbPensiero|712/1}} Non vale il dire che i piaceri, i beni, le felicità di questo mondo, sono tutti inganni. Che resta levati via questi inganni? E chi per le sue sventure manca di questi benché ingannosi piaceri e beni, che altro gode o spera quaggiú? |
{{ZbPensiero|712/1}} Non vale il dire che i piaceri, i beni, le felicità di questo mondo, sono tutti inganni. Che resta levati via questi inganni? E chi per le sue sventure manca di questi benché ingannosi, piaceri e beni, che altro gode o spera quaggiú? Insomma l’infelice è veramente e positivamente infelice; quando anche il suo male non consista che in assenza di beni; laddove è pur troppo vero che non si dà vera né soda felicità e che l’uomo felice non è veramente tale (3 marzo 1821). |
||
{{ZbPensiero|712/2}} Alla p. {{ZbLink|370}}. Ma osservate che spessissime volte questa impazienza pregiudica al fine. Perché tu, {{ |
{{ZbPensiero|712/2}} Alla p. {{ZbLink|370}}. Ma osservate che spessissime volte questa impazienza pregiudica al fine. Perché tu, {{ZbLink|370}}<span class="SAL">158,3,Alex brollo</span><section end=2 /> |