Pagina:Salgari - La Sovrana del Campo d'Oro.djvu/186

L’ingegnere si era arrestato, per non spaventare troppo il bravo giovane.

— Forse Victoria non sarà cattivo, — disse poi. — È una mia supposizione.

Annie stava per parlare, quando l’Orso Valente si avvicinò loro dicendo:

— I larghi coltelli dell’ovest desiderano qualcosa?

— Abbiamo una fame da lupi, capo, — disse Blunt.

— Vi darò del tasaio, affinchè vi mostriate forti quando giungeremo nell’atepetl del Capo Victoria. Anzi vi aggiungeremo dell’honcyniè (polenta di granturco condita con grasso d’orso).

— Per farci sopportare meglio il supplizio cui ci avete destinati? — chiese Blunt, ironicamente.

— I saggi della tribù non vi hanno ancora giudicato, — rispose il sotto-capo.

— Conosciamo però la loro generosità, Orso Valente, — disse Harris. — Sono più velenosi dei serpenti a sonagli.

L’Apache aggrottò la fronte e lanciò sull’ingegnere uno sguardo cupo.

How! how! (bene, bene) — disse l’indiano con un triste sorriso. — Io non so ancora se voi siete amici o nemici. I vecchi della tribù e Victoria indagheranno sul vostro conto.

Alzò le spalle come un uomo che poco s’inquieta della vita di un suo simile, indi si allontanò con passo tranquillo, sempre sorridendo.

— Quello deve essere peggiore d’un orso grigio, — disse Blunt.

— No, più feroce d’un giaguaro, — rispose Harris. — Guai se fosse lui il capo supremo della tribù! A quest’ora nessuno di noi sarebbe vivo, scommetterei un dollaro contro una miniera.

— E le vostre capigliature, se non la mia, ornerebbero già i suoi calzoneros, — aggiunse Annie. — Vi ho detto che le conosco queste belve, poichè le frequentavo assieme a mio padre, nei tempi in cui egli era trafficante della prateria.

— Però non hanno scotennato vostro padre, — disse Blunt.

— Perchè vendeva loro armi, polvere, orpelli; tuttavia una volta per poco non lasciammo le nostre capigliature nelle loro mani.

— Credete proprio che questi furfanti ci uccidano?

— Forse Victoria è meno crudele di quello che noi pensiamo, — disse Annie. — Io l’ho veduto una volta alla miniera di mio padre e non mi parve un crudele selvaggio quale lo si dipinge.

— Voi l’avete veduto, Annie! — esclamò Harris.

— Ed ho conosciuto anche sua figlia, la bella Le-es-ka (il girasole della prateria). Ecco il motivo per cui non mi vedete molto preoccupata.