Pagina:Grammatica filosofica della lingua italiana.djvu/308


281

stire si usa solamente in senso metaforico in luogo di permutare; perciò che, siccome colui che si veste muta apparenza, così il denaro speso in mercatanzia, non è più considerato come speso, ma come mutato in vestito e in apparenza.

tratto tratto

Male fanno ancora questi che tratto tratto si pongono a recitare i sogni loro con tanta affezione, che è uno sfinimento di cuore a sentirli. Casa.

Tratto si dice di un frego tirato per esempio con la penna sopra la carta, e così come dicemmo che volta cioè un giro che un corpo fa sopra il suo asse si adopera a disegnare uno spazio di tempo tale qual ne corse nel far di un giro; cosi tratto si usa a disegnare altrettanto spazio di tempo, quanto cen vuole a tirare un frego. Tratto tratto equival dunque ad a volta a volta, di quando in quando; con quella differenza però che passa tra il girar di una volta, e il tirar d’un frego, questo essendo più presto che quello.

forse, circa, intorno

I. Ordinarono una brigata di forse venticinque uomini. B. 2. D’età di due anni o in quel torno. B.

La costruzione intera del primo esempio è ordinarono una brigata il numero della quale arrivava forse a venticinque uomini. I vocabolari, per far intendere questo forse usato a dinotare approssimazione d’un numero, dicono che vi sta in luogo di circa o intorno; ma pure egli è più difficile il dar ragione di queste parole adoperate nel medesimo senso, che di forse; perciò che, derivando questa voce dal latino forsan, tolto da fors, sorte, quì come altrove, significa per sorte; e questo, apposto a un numero, lo fa dubbio nel