Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, VIII.djvu/187


LE DONNE GELOSE 177


Tonina. Dove, siora?

Giulia. Da quella smafaraa.

Tonina. Da la vedoa?

Giulia. Quanto che semo qua, che el xe stà da culia.

Tonina. Mo se la fusse vera, da quella che son, che vorave andar dove che se vab.

Giulia. Saria cosse da sculazzarlac in prubricod.

Tonina. Ma sior Todero no el xe de sti donnini. No l’ha mai tendesto a donne. Me par impussibile. Ho paura piuttosto che el sia stà a ziogar.

Giulia. Sì ben. Tutta la notte el sarà stà a ziogar! Sala come che i fa sti omeni che gh’ha el ziogo? Co i perde, i va a casa de so muggier, e co i venze, i va a devertirse.

Tonina. Me par ancora impussibile.

Giulia. Poverazza! la xe bona ela, e la crede che tutti sia boni; mi mo no son così dolce de cuor.

Tonina. Ah! pazenzia.

Giulia. L’aspetta, ghe voggio far un regalo.

Tonina. Cara siora Giulia, no la se incomoda.

Giulia. Oh, ghe voggio donar una cossa che ghe piaserà.

Tonina. In verità, che no gh’ho voggia de gnente.

Giulia. La tioga.

Tonina. Cossa me dala?

Giulia. Ghe dago sta scatola. No la ghe piase?

Tonina. Oh, la se figura se voggio che la me dona sta scatola.

Giulia. La la tioga e no la pensa altro.

Tonina. No in verità, siora Giulia.

Giulia. La la tioga, che ghe dirò po perchè.

Tonina. Mo se ghe digo...

Giulia. La me fazza sto servizio, la la tioga.

Tonina. E po co l’ho tolta? (la prende)

Giulia. Védela quella scatola? Quella xe roba soa. (le dà la scatola)

  1. Voce di niun significato, che si adopera ad arbitrio, e si adopera per lo più per disprezzo; qui valerebbe poco di buono.
  2. Ricorrere alla giustizia.
  3. Sculacciarla.
  4. Detto per difetto di lingua, per pubblico.