Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1909, VI.djvu/456

444 ATTO PRIMO

Cate. Va là, che ti xe un bel fior de vertù! De che paese estu?

Merlino. Songo no degnissimo lazzarone napoletano.

Cate. (Oh, da costù no me fazzo portar altro la cesta. El xe un baroncello, che me pol robar). (da sè) Tiò una gazzetta1, e va a far i fatti toi.

Merlino. No me bolite chiù?

Cate. No, no vôi altro.

Merlino. Managgia chi t’ha figliato, che te pozza vegnì tanti cancari, quanti ponti sono in tutta la giancheria de chisso cesto. Managgia pareto, mammeta, e tutta la generazione toia.

Cate. Di’ quel che ti vol, za mi no t’intendo.

Merlino. Bidè, bidè, chi te bole.

Cate. Cossa?

Merlino. Ghe tu puozze morì de subeto. T’hanno chiamato.

Cate. Ghi m’ha chiama?

Merlino. Na segnora. Lì lì, na segnora.

Cate. Dove? Mi no la vedo.... xela quella? (si volta, e Merlino ruba una camicia)

Merlino. Creato de bossoria.

Cate. Cossa diavolo distu, papagà maledetto?

Merlino. Pozz’essere accisa.

Cate. Cossa distu?

Merlino. No m’hai caputo?

Cate. No, non t’ho capuo.

Merlino. E se tu no m’haie caputo,

     Sarai figlia de patre cornuto.
     No malanno lo cielo te dia.
     Mille cancari a bossoria. (cantando e saltando parte)

Cate. Oh siestu maledetto! Mi no l’intendo ben, ma credo che el m’abbia mandà2. Oe, anca mi lo mando col cuor. Me despiase de sta cesta; ma m’inzegnerò a portarla mi.

  1. Moneta notissima, prima d’argento e poi di rame, coniata a Venezia nel 1538: valeva già 2 soldi veneti, ma degradò sempre più.
  2. Bett.: che el m’abbia manda dodese mia de là da strà. E la nota spiega: dodici volte in malora.