![]() |
Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. | ![]() |
varianti | 97 |
p. 51, l. 14, Z e L, anima nata
»l. 15-16, Z e L, ch’ei non accoglierebbe visite. E, risalendo
»l. 16, corr. soggiunse; Z e L, mi disse:
»l. 17-18, Z e L, aveva pur obbligo e anche
»l. 21, Z e L, approssimò — Le parole da «e mentr’ei» fino a «rassegnato» appartengono solo a Z e L.
»l. 25, Z e L, le rispose abbracciandola
»l. 31, Z e L, narrai come le persecuzioni
»l. 32, Z e L, e che il pericolo » 1 - 33 i Z e L, e non falsi sospetti
»l. 37, Z e L, di consolare
p. 52, l. 4, Z e L, le palme: — Ti benedico
»l. 8, Z e L, ed io con loro. La madre, come giunsero all’uscio di casa, e vide l’aria aperta, sollevò gli occhi, e li tenne fissi al cielo per due o tre minuti, e parea che pregasse mentalmente con tutto il fervore dell’anima sua, e che quell’atto le avesse ridato la prima rassegnazione. E, senza versare piú lagrima, benedisse di nuovo con voce sicura il figliuolo.
»l. 10, Z e L, abbracciato
»l. 11. Z e L, e mosse il passo, dicendomi : — Presso la madre mia ti sovverrai santamente [Z, sempre]
»l. 12, z e L, E rivoltosi
»l. 16, z e L, ristette
»l. 17, z e L, togliendo
»l. 18, z e L, risaliva
»l. 23, z e L, come Iacopo
»l. 27, z e L, e s’appoggiò con
»l. 29, z e I-, risaputo
»l. 31, z e L, visitare
»l. 37. z e L, Ancona; e promisi che le scriverei giornalmente. Esso tornavasi
»l. 40, z e L, esibite alcuni
p. 53, l. 2, z e L, rifiutò e ricominciò
»l. 6, Z e L, ben so
»l. 7, Z e L, sul petto del quale
»l. 8, Z e L, né avrai potuto
»l. io, Z e L, Or è questa
»l. 11, Z e L, Iddio
»l.14, Z e L, Ma e tu pure non ti aspettavi
»l. 14, corr. lagrime. Or via, ti consola... ti consola. La mia vita ti sarebbe piú dolorosa della mia morte. —
Il lungo passo, da «Purtroppo ti pagherei...» fino a «Ma addio», a p. 54, l. 5, appartiene esclusivamente a Z e L.
p. 54, l. 6, Z e L, le darai tutte al suo padre.