Pagina:Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, I.djvu/331

62
La Veta da Sointgia Genoveva
I.
ilg laig de siu sein tallmeing che
ella ha bucc pli tazar Siu
car affon; ilg affon aber, quei
5 inocentt tschut, pleins de fom,
tschischaua ton gig ilg Sein
de Sia cara, â da tut ilg mun
bandunada muma, che ilg
Saung en[staigl] dilg laig ei curius
10 ora; et schinauont, che quei
Carin aungel haueua zun nuotta
per sustenner, entscheueua â pigiura
… e secar uia della fom;
ilg — — — bargir de quest miserabell
15… uierm impetraua ilg
Cor de Sia(c) muma tal uissa,
che ella Steua per morir; zun
nuota pudeua ella far, per vegnir
â gli en agitt, et tras quei stueua
20 ella uer quei pauper — ierffen
miser[a]blameing pirir und sterben
von dem Todte. schinauont aber,
che ella quei dollorus spectachel
stues bucca pli mirar tier, ha
25 ella mess igl affon sut ina
plontta ū pomer, et ei ida ton
lunsch — dad ell, che ella
podesi bucca uer quellas pettras
… larmas â zun dolloruss
30 bargir â dar ïss de siu aschi
carr, bandunau affon. lau
â ella sames enshanoglias
et clomau sura ilg agit da il
35buntadeiuell deiu, che ell(a) ha
stauiu udir: — — — —
— —
— „o miu diu! scheua ella,
eis ei pusseiuell, che tia diuina
40maiestatt, o dulsch Spindrader,
posi mirar tier Senza Compasiun
II.
il lag de siu sein talmein, che
ella ha bucca pli savïu tazar siu
car Affon; — — — aber quei
innocent zuz, pleins de fom
ciciava ton (d)[f]eg il sein
de sia Chara, e de tut il mund
bundanada Muma, che il
saung en stailg dil lag ei curius
ora, e schinavon, che quei
Charin Aungel el pigiarar a sekar
via della fom haveva zun nuotta
per sesustentar — — — —
[f. 10a] Il dolorus bargir de quest miserabel
… vierm [penetrava elg]
cor de sia Chara Muma tal visa,
che ella steva per murir;
nuotta podeva ella far, per vegnir
à gl[i] en agit, e tras quei sto[veva]
ella ver quei pauper Affon, orfenet
miserablamein [perir] via è
morir della fom. schinauon —
che ella quei dolorus spectachel
stoves (morir) bucca pli mirar tier, ha
ella mes il Affon sut in
pomer, et ei ida ton
lungs — — ded el, che ella
possi bucca ver quellas petras
… larmas e zun dolorus
bargir — — — de siu aschi
Char e bundanau Affon. lau
ha ella semes ensanuglias
a Clamau — anagit il
buntadeivel Diu, che el ha stoviu
… ella
udir: — — — — — — —
— — „o miu Diu, scheva ella,
ei sei posseivel, che tia divina
Majestat, O dulsch spindrader
posseis guardar tier senza compossiun