Pagina:Boccaccio, Giovanni – Il comento alla Divina Commedia e gli altri scritti intorno a Dante, Vol. I, 1918 – BEIC 1758493.djvu/246

nulla est redemptio», se ciò di potenza assoluta Iddio non facesse, come fece de’ santi padri, li quali ne trasse quando giá risuscitato da morte spogliò il limbo. «Queste parole», sopra dette, «di colore oscuro», conforme alla qualitá del luogo nel quale per quella porta s’andava, «Vid’io scritte al sommo d’una porta», cioè a quella per la quale in inferno s’entrava; «Perch’io» (supple) dissi: — «Maestro», Virgilio; e ben fa qui a chiamarlo «maestro», pcrcioché a’ maestri si vogliono muovere i dubbi e da loro aspettar le chiarigioni; «Il senso lor», cioè quello che dir vogliono, «m’è duro», — cioè malagevole ad intendere. «E quegli», cioè Virgilio, «a me» (supple) rispose, «come persona accorta», cioè intendente: — «Qui», cioè in questa entrata, «si convien lasciare ogni sospetto», accioché sicuro si vada; «Qui si convien ch’ogni viltá», d’animo, «sia morta», cioè cacciata da colui il quale vuole entrare qua dentro. E son queste parole prese dal sesto del VEneida, dove la Sibilla dice ad Enea: Nane atiintis opus, Aenea, mine pectore firmo. «Noi siam venuti al luogo ov’io t’ho detto», cioè all’inferno, del quale vicino al fine del primo canto gli disse; «Che vederai le genti dolorose, C’hanno perduto», per li lor peccati, «il ben dell’intelletto», — cioè Iddio, il quale è via, veritá e vita: [e il ben dell’intelletto è la veritá, per la quale tutti per diverse vie ci fatichiamo, e pochi alla notizia di quella pervengono]. «E poi che la sua mano alla mia pose Con lieto viso, ond’ io mi confortai». Qui assai manifestamente n’ammaestra l’autore con che viso noi dobbiamo mettere, chi ne segue, nelle dubbiose cose; e dice che dee esser con lieto, pereioché dal viso lieto del duca prende conforto e sicurtá chi segue, dove, non avendolo lieto, coloro che a lui riguardano assai leggiermente impauriscono e diventano vili: come noi leggiamo le legioni romane, da’ contrari auspizi e dal viso di Flaminio consolo turbato, invilite, da Annibaie allato al lago Trasimeno essere state sconfitte. Dice adunque di sé l’autore che, vedendo