Pagina:Berchet, Giovanni – Poesie, 1911 – BEIC 1754029.djvu/297

NOTE 1. Re crudele. — Odoardo primo, che soggiogò e ridusse al proprio dominio il paese di Galles, il quale, governato da principi particolari, godeva di una assoluta indipendenza e non aveva avuto infino allora nulla a che fare colla corona d’ Inghilterra. Compiuta la conquista, Odoardo, indotto da fine ma perfida politica, fece trucidare tutti i bardi di quella terra, i quali, non avendo altra professione che quella di mantener vivo col canto l’onore insieme e l’ardor nazionale, erano da lui creduti sommamente nocivi alle sue mire di regno e d’oppressione. Un bardo superstite è il personaggio introdotto dal poeta a predire la vendetta di questo fatto. 2. Cambrici. — È questo il nome latino del paese di Galles. 3. Snodono. — La montagna di Snowdon, la piú alta di tutta l’ Inghilterra, posta nel mezzo di quella parte del paese di Galles chiamata Caernarvonshire o contea di Caernarvon, ultimo asilo della libertá dei gallesi, vinto e superato dalla possa d’Odoardo primo. 4. Glocestero. — Gilberto di Chiarenza soprannominato «il rosso», conte di Gloucester e di Hertford e genero dello stesso Odoardo. 5. Mortimer. — Edmundo Mortimer, signore di Wigmore. Tanto questi quanto il conte di Gloucester avevano le loro terre poste ai confini del Gallese, e si dicevano «signori di frontiera». Accompagnarono entrambi Odoardo nella sua spedizione. 6. Conveggio. — Il fiume Conway nel Gallese, che scorre non lontano dalle falde dello Snowdon. 7. Oello. — Uno dei principi gallesi. 8. Levellino. — Altro di questi e bardo insieme. Egli fece ogni sforzo per mantenere l’indipendenza della sua patria e salvarla dalla irruzione delle armi di Odoardo primo. Tentato invano ogni partito, mori da forte, combattendo per la libertá. Correva tra i gallesi una profezia di Merlino, secondo la quale un principe di lor nazione sarebbe stato coronato monarca di tutta P Inghilterra, come di Bruto, primo re di quest’ isola, raccontano gli antiquari. Questo principe venne creduto essere Levellino; e un altro indovino aveva aggiunto dover egli cavalcare per le strade di Londra G. Berchet, Opere - 1.