Pagina:Antonino Traina - Nuovo vocabolario siciliano-italiano.pdf/766

PIZ — 748 — PLA


Genovesi. || Pezzo di suolo che va in giro nel calcagno: guardione.

Pizzu. s. m. L’estremità acuta di checchessia: punta. || Orlo estremo d’una ruina, d’una fossa, del tetto ecc.: scrìmolo. || Merletto: pizzo. || La bocca degli uccelli: becco. || Membro virile: bischero. || Quei becchetti de’ goletti all’antica: pinzo (In Siena). || ’m pizzu: in punta. || V. in sediri. || pizzu di lu cuvirtuzzu, la più alta parte: comìgnolo. || L’angolo che fanno i panni piegati, la estremità d’una giubba, d’un fazzoletto: cocca. || Prov. pari a lu pizzu s’è marvizzu, di persona che ci basta vederla per conoscerne l’indole: a’ segni si conoscon le balle. || pizzu di cicogna. V. giraniu. || – di corvu, ferro da cavar i denti: cane. E pizzu di corvu, si dice ad una specie di uliva nera. || farisi la facci pizzi pizzi, vergognarsi. || pagari lu pizzu, scrocco che fa la camorra nelle carceri, facendosi dar una mancia dal nuovo capitato. || pizzu, anco per sito, posto.

Pizzucorvu. s. m. T. bot. Erba della famiglia delle borragini: polmonaria officinale. Symphytum bulbosum L.

Pizzudda. dim. di pezza: pezzuola, pezzetta.

Pizzuddiari. V. pizziari.

Pizzuddicchiu. dim. di pizzuddu: pezzettino.

Pizzuddu. dim. di pezzu: pezzetto, pezzuccio. || Detto di tempo, vale tempo brevissimo, p. e. a ’n’autru pizzuddu: da qui a un poco ecc. || vuliricci un pizzuddu e tanticchia, esser cosa difficile: volerci del buon e del bello, esservi che ire.

Pìzzula. s. f. Detto a persona nojosa: camorro, impaccioso. || pigghiari a la pizzula: pigliar di mira. || pizzuli, vale anche rottami di legno.

Pizzulami. s. f. T. st. nat. Materia terrosa cacciata da’ vulcani, che forma buon cemento, di colore rossiccio: pozzolana.

Pizzulari. V. pizzuliari.

Pizzuliamentu. s. m. L’atto del bezzicare: bezzicatura.

Pizzuliari. v. a. Percuotere e ferir col becco: bezzicare. || intr. Beccare, procacciarsi il cibo: bezzicare, beccuzzare (Nerucci). || met. Anco di altri animali, per mangiare: beccare. || rifl. Bezzicarsi.

Pizzuliata. s. f. Il bezzicare o bezzicarsi: bezzicata.

Pizzuliatu. add. Bezzicato. || facci pizzuliata, piena di butteri: butterata.

Pizzuluneddu, dim. di pizzuluni.

Pizzuluni. s. m. Il bezzicare: bezzicatura, bezzicata. || Ferita o margine che resta dal bezzicare: bezzicatura. || Per pizzicuni V. || met. dari un pizzuluni, scroccare destramente; e se in giuoco, vincere largamente.

Pizzutazzu. pegg. di pizzutu.

Pizzuteddu. dim. di pizzutu.

Pizzutteddu. dim. di pizzottu.

Pizzutu. add. Appuntato, aguzzo: acuto, pinzuto (ma è V. A. ital.). || fig. Petulante, rispondiero, prosuntuoso: beccuto (Lori), foraficchio, sputapepe, galletto, pepino, e di donna si dice pure cicigna. || essiri pizzutu: far il gallo, rispondere sempre, e non cederla. || Arditello. Sup. pizzutissimu: acutissimo.

Placabbili. add. Atto ad esser placato: placabile. Sup. placabbilissimu: placabilissimo.

Placamentu. s. m. Il placare: placamento.

Placardu. s. m. T. lib. Avviso grande stampato, che si affigge nelle cantonate: cartellone, pappiello (Rigutini). (Fr. placard).

Placarduni. accr. di placardu.

Placari. v. a. Abbonire, quietare, calmare: placare. P. pass. placatu: placato.

Placatissimu. sup. di placatu: placatissimo.

Placca. s. f. Lamina non molto spessa, che serve per vari usi: piastra. || Quello scudetto che serve per ornamento in checchessia: borchia. (Fr. plaque).

Placchicedda. dim. di placca: piastretta, borchietta.

Placebbu. Latinismo che vale lusinghe, compiacenza: placebo.

Placenta. V. secunnina.

Placenti. V. A. add. Che piace: piacente. || Allegro (Caruso).

Plachè. s. m. Metallo sul quale è stato applicato argento: metallo argentato. (Fr. argent plaqué).

Placidamenti. avv. In modo placido: placidamente.

Placidissimamenti. avv. sup. Placidissimamente.

Placidizza. s. f. Qualità e stato di ciò che è placido: placidezza.

Plàcidu. add. Non agitato, non commosso, queto, piacevole: plàcido. Sup. placidissimu: placidissimo.

Placiri. V. A. per piaciri V.

Plàcit. V. placidu.

Plagas. Latinismo usato nella frase dirinni plagas, dirne coma: dirne plagas.

Plaja. V. praja (Scob.).

Plana. s. f. Foglio di carta in cui si mette in veduta checchessia, con buon ordine: mappa. || Nel lotto, quaderno con dentro i numeri giocati dal pubblico.

Planu. V. simplici.

Plataneddu. dim. di platanu: platanetto.

Platanitu. s. m. Luogo di platani: plataneto.

Plàtanu. s. m. T. bot. Albero alto, dritto di tronco, con iscorza liscia, grigia; ramoso nella cima, che è ampia e folta; foglie alterne, picciolate, palmate, dentate, appuntate; fiori in amenti globosi: plàtano. Platanu L.

Platanuni. accr. di platanu.

Platèa, Platìa. s. f. La parte bassa nel teatro, dove stanno gli spettatori: platea.

Platiedda. dim. di platea.

Plàtinu. s. m. Metallo più pesante di tutti, grigio e duttile, difficile a fondersi, e non si ossida all’aria: plàtino.

Platonicamenti. avv. In modo platonico: platonicamente (Mort.).

Platònicu. add. Si dice dello amore, quando non è sensuale, ma puro: platonico.

Plattiamentu. s. m. Burla, beffa: soja.

Plattiari. v. a. Adulare beffando: sojare. || Adulare, secondare con piacevolezza per venire a fine di checchessia: piaggiare. || Per tergiversare. Che sia dal Fr. plat per goffo, triviale?

Plattina. V. orubeddu.

Plausacciu. accr. Gran plauso (D. B.).

Plausibbili. add. Che ha apparenza soddisfa-