Pagina:Antonino Traina - Nuovo vocabolario siciliano-italiano.pdf/1123

VUC — 1105 — VUC


Vucari. v. intr. Remare, remigare: vogare.

Vucata. s. f. Il remare: vogata. || Per bucata V.

Vucaturi. verb. m. Chi o che voga: vogatore.

Vucazziari. V. vuculiari.

Vucazzioni. V. vocazioni.

Vucca. s. f. Parte nota del corpo, per dove si mangia: bocca. || Nel pl. alle volte vale lo stesso che persone: bocche. || Per sim. dicesi dell’apertura di molte cose, come sacco, vaso, forno, pozzo, mantice ecc.: bocca. E l’orificio di altre parti interne del corpo: bocca. || Il sentimento del gusto: bocca. || La parte del martello, della mazza ecc. opposta al taglio, la parte piana: bocca. || Come tutte le voci comincianti da v, quando questa voce è preceduta dalla prep. in, si cambia in mucca, p. e. in vucca diventa in mucca e poscia ’m mucca. || vucca di vanedda, imboccatura: bocca di strada ecc. || – di lu stomacu, la parte superiore dello stomaco, la forcella del petto: la bocca dello stomaco. || – di la fava, fasola, e simile: nero della fava ecc. || – di vudeddu, detto a persona che non sappia tener il segreto: che ha la cacajuola nella lingua. || – torta: bocca bieca. || – di pani cottu, dicesi di chi manca di denti, o parla scilinguato. || – di furnu, d’aciu o chi cci trasi un turtigghiuni pri traversu, vale larga e grande fuor di misura: bocca di forno. || – di la staffa, della forma da orefici della staffa: bocca o canal maestro della staffa. || – di viritati, chi è veritiero; e ironic. il contrario. || – a culu di gadduzzu, stretta, affettata: bocchino da sciorre aghi. || – di granciu, T. mar. Pezzo di legno, mezzo tondo, applicato esteriormente all’orlo inferiore della cubia, onde preservarlo dallo sfregamento: guancialetto delle cubìe. E secondo Pitrè, due legnetti applicati lateralmente all’albero di trinchetto in vicinanza al castello, per ricevere il collare di straglio e il controcollare dell’albero di maestro: portacollare. || – di lu chianozzu: bocca della pialla. || – di liuni, T. bot. Pianta che ha le foglie lanceolate, i fiori in ispiga, i calici corti, rotondati: bocca di leone. Orontium majus. Penson. || – modda, insinuante, risolente. || li vucchi di la ragogghia, la parte anteriore. || a vucca, a voce, di presenza: a bocca, di bocca. || di vucca a vucca o di vucca e vucca, di presenza: a bocca. || essiri largu di vucca, parlar senza rispetto e onestà: esser largo di bocca. || mettiri vucca ’nta ’na cosa, trattarne, ragionarne: mettere o porre bocca in una cosa. || arristari cu la vucca aperta, restare sbalordito, meravigliato: rimanere a bocca aperta. || stari a vucca aperta, ascoltare con grande attenzione: stare a bocca aperta. || aspittari a vucca aperta, con desiderio: aspettar a bocca aperta. || nun grapiri vucca, non parlare, non intrigarsi: non aprir bocca. || apriri la vucca e lassari parrari lu spiritu, favellare senza considerazione: aprir bocca e lasciar andare. || chiudiri la vucca ad unu o faricci chiudiri la vucca, far tacere: turare, chiudere, o cucir la bocca a uno. || dirisi ’na cosa a vucca china, ad una voce, unanimemente: per una bocca. || lassari cu la vucca duci, lasciar consolato: lasciare a bocca dolce. || livarisi ’na cosa di la vucca, privarsene. || scappari di la vucca, fuggirgli detto checchessia. || essiri di la vucca a lu nasu, essere vicinissimo. || duru di vucca, detto di cavallo che non cura il morso: bocchiduro. || a vucca di tauru, posto avv. vale, in pronto, in apparecchio. || a vucca china, fig., senza misura, abbondantemente: a bocca piena. || fari la vucca a risu: far bocca da ridere. || jinchirisi la vucca, parlare di una cosa strabocchevolmente e senza ragione: empirsi la bocca di checchessia. || passari di vucca in vucca, rendersi pubblica una cosa: andar di bocca in bocca. || comu ’na vucca di cani, dicesi di ferita assai larga. || a vucca di lupu, chiamansi le scarpe di cui il tomaio cuopre il collo del piede. || sguazzarisi la vucca, fig. rampognare, ridire le vergogne altrui: risciacquarsi la bocca. || aviri la vucca comu l’oca, ridir tutto, sbrodettare. || faricci la vucca, assuefarsi a un dato sapore: far la bocca ad un dato sapore. || a vucca chiusa, senza parlare: a bocca chiusa. || fari la vucca torta, far cenno di sdegno, o di negazione: far boccacce, far il niffolo; e detto dei bambini quando piangono: far bocca bieca. || ’m mucca ’m’in duna, uomo da poco. || mettiri unu ’m mucca di li genti, sparlarlo pubblicamente: portare o menare per bocca uno, metter in parola (Tigri). || essiri ’m mucca di tanti, esser cosa dipalata: esser una cosa in bocca di molti (Vinc. Di Giovanni). || fari vucca, parlandosi di posteme: far capo. || arristari cu tantu di vucca, rimaner disilluso: rimaner a bocca asciutta. || pigghiari pri la vucca, fig. lasciarsi corrompere: pigliar il boccone. || tuttu vucca, si dice di uno spaccone a parole, o a un parolaio. || nun aviri autru ’m mucca, parlarne tuttodì: non aversi altro in bocca (Vinc. Di Giovanni). || Quando uno domanda, l’hai veduto o sai dove sia tal cosa? l’altro risponde per ischerzo, ’m mucca a un cani la vitti: l’ho visto in bocca a un cane (Rigutini) || a vucca chiusa nun ci trasinu muschi, chi tace non dice spropositi, ovvero chi tace non può dir le sue ragioni e simili: in bocca chiusa non ci entran mosche. || Gesù a la vucca e diavulu a lu cori ovvero aviri lu meli ’m mucca e lu feli a lu cori, buone parole e cattivi fatti: mele in bocca e rasojo a cintola. || a colpu di vucca, scutu d’oricchia: a parole lorde orecchie sorde. || li vucchi su’ surelli, ognuno vuol mangiare: tutte le bocche son sorelle. || la vucca ridi e lu cori chianci, tal volta l’uomo mostra ilarità, ed egli invece soffre. || nun mettiri mai la vucca unni nun ti tocca: pazzo è colui che bada a’ fatti altrui. || la vucca è quantu un aneddu e si mancia palazzu e casteddu, si dice di coloro che sciupano tutti gli averi per la gola. || vucca ca s’avanta, cachila. V. in avantari, cu’ s’avanta cu la sò vucca ecc. || vucca vasata nun perdi vintura: bocca baciata non perde ventura. || zoccu lu cori pensa parra la vucca, di coloro però che sono schietti. || grapi la vucca cunformi è lu vuccuni, fai l’apparecchio conforme l’impresa: bisogna aprire la bocca secondo il boccone.

Vuccagghiu, V. mussalora.