Apri il menu principale
napoletano

Salvatore Di Giacomo 1885 L Poesie dialettali letteratura Luna nova Intestazione 3 febbraio 2011 50% Da definire

EPUB silk icon.svg EPUB  Mobi icon.svg MOBI  Pdf by mimooh.svg PDF  Farm-Fresh file extension rtf.png RTF  Text-txt.svg TXT


La luna nova ncopp’a lu mare
stenne na fascia d’argiento fino;
dint’a la varca nu marenare
quase s’addorme c’ ’a rezza ’nzino...

Nun durmí, scétete, oi marenà,
votta ’sta rezza, penza a vucà!

Dorme e suspira stu marenare,
se sta sunnanno la nnammurata...
Zitto e cuieto se sta lu mare,
pure la luna se nc’è ncantata...

Luna d’argiento, lass’ ’o sunnà,
vaselo nfronte, nun ’o scetà...

Comme a stu suonno de marenare
tu duorme, Napule, viat’ a tte!
Duorme, ma nzuonno lacreme amare
tu chiagne, Napule!... Scétete, scé’!...

Puozze na vota resuscità!...
Scétate, scétete, Napule, Na’!...


Traduzione


La luna nuova sopra al mare
stende una fascia di argento fino;
dentro alla barca un marinaio
quasi s’addormenta con la rete da pesca accanto...

Non dormire, svegliati, ehi marinaio,
getta questa rete, pensa a remare!

Dorme e sospira questo marinaio,
si sta sognando l’innamorata...
Zitto e quieto se ne sta il mare,
pure la luna s’è incantata...

Luna d’argento, lascialo sognare,
bacialo in fronte, non lo svegliare...

Come questo sogno di marinaio
tu dormi, Napoli, beata tu!
Dormi, ma in sogno lacrime amare
tu piangi, Napoli!... Svegliati, su!...

Che tu possa una volta resuscitare!...
Svegliati, svegliati, Napoli, Na’!...