3. L'omo fo creato vertuoso

../2 ../4 IncludiIntestazione 19 settembre 2008 75% poesie

Jacopone da Todi - Laude (XIII secolo)
3. L'omo fo creato vertuoso
2 4


 
L’omo fo creato vertuoso,
vòlsela sprezar per sua follia;
lo cademento fo pericoloso,
la luce fo tornata en tenebria;
5lo resalire e[m]posto è faticoso;
a chi nol vede parli gran follia,
a chi lo passa parli glorioso
e paradiso sente en questa via.

L’omo, quando emprima sì peccao,
10deguastao l’ordene de l’Amore:
ne l’amor propio tanto s’abracciao
ch’enante puse sé al Creatore;
la Iustizia tanto s’endegnao
che lo spogliao de tutto so onore;
15tutte Vertute sì ll’abandonao,
al dèmone fo dato en posessore.

La Misericordia, vedente
che ll’om misero era sì caduto,
de lo cademento era dolente,
20cà en tutta sua gente era perduto.
Le sue figliole aduna ’mmantenente
e àne deliverato de l’aiuto;
mandali messaio de sua gente
c’a l’om misero li sia sovvenuto.

25La Misericordia à demandata
de la sua gente fedel messagera,
che vada a l’omo, en quella cuntrata,
che de lo desperare firit’era.
Madonna Penetenza c’è trovata,
30de tutta la sua gente fatt’à schera,
o descurrenno porta l’ambasciata
che ll’omo non peresca en tal mainera.

La Penetenza manna lo curreri,
che l’abbergo li deia apparecchiare;
35la Contrizione è messageri,
con seco porta cos’a d[e]spensare;
venènno a l’omo, miselse ad vedere;
ià non c’era ’l loco del posare!
Tre soi figlioli fecese venire
40e miseli ne l’omo al cor purgare.

Emprima sì cci à messo lo Temore,
che tutto ’l core sì li à conturbato;
la falsa Scicurtate ietta fore,
che l’omo avìa preso et engannato;
45poi mese Conoscenza de pudore,
vedenno sé sì sozzo e deformato;
ennela fine li dè gran Dolore,
c’[a] Deo avìa offeso per peccato.

Vedenno l’omo sé cusì plagato,
50comenza mala mente a ssospirare;
la Componzione li fo al lato,
li occhi ià non cessan de plorare;
la Penetenza col so comitato
entrano ne lo core ad avetare.
55La Confessione loro sì à parlato,
ma en nulla guisa pò a Deo satisfare,

cà l’om per séne avìa fatto lo tomo,
per sé devìa far ’l relevamento;
per nulla guisa non trovava el como,
60venneli de sé deffidamento.
L’àgnelo non tenìa d’adiutar l’omo
né non potìa con tutto ’l so convento;
Deo se potìa ben refar la domo,
ma non n’era tenuto per stromento.

65La Penetenza manna l’Orazione
che dica a ccorte quello ch’è scuntrato,
com’ella s’ène en gran confosione,
ché de lo satisfar l’om n’è privato:
"Misericordia peto e non rasone
70et eo la voglio lei per avocato;
de lacreme li faccio offerzione,
de cor contrito o multo amaricato".

La Misericordia entra en corte,
en la sua rasone si à allegato:
75"Mesere, eo me lamento de mea sorte,
ché la Iustizia sì me n’à privato;
se l’om peccò e fece cose tòrte,
lo meo officio non ci à adoperato;
me co l’omo à ferito a morte,
80de tutto meo onor sì m’à spogliato".

Iustizia s’appresenta enant’el rege,
a la question fa responsura;
"Mesere, a l’omo fo ['m]posta la lege,
vòlsela sprezzar per sua fallura;
85la pena li fo data e non se tege;
secondo la offensanza, la penura.
Cerca lo iudizio e correge,
se nulla cosa è fatta for mesura".

"Meser, non me lamento del iudizio
90ch’ello non sia fatto con rasone,
lamentome che eo non ci aio offizio;
staraioce per zifra a la masone!
So’ demorata teco ab initio,
ià mai non sentìce confosione;
95del meo dolor veder ne pòi lo ’ndizio,
quant’eo so’ amaricata, et ho casone".

Lo Patre onnipotente en caritate
lo so volere sì à demustrato
e lo tesauro de la Largitate
100a la Misericordia l’à donato,
che ella pèzza far la pietate
a l’omo per cui stat’è avocato;
e la Iustizia segia ’n veritate
con tutto lo so offizio ordenato.

105Lo Patre onnipotente, en chi è ’l potere,
al so figliol fa dolce parlamento;
"O figliolo meo, summo Sapere,
(cà en te ’n se ià’ lo sutiliamento)
d’araquistare l’omo né ’n placere
110a tutto quanto lo nostro convento;
tutta la corte farà’ resbaldire
se tu vorrà’ sonare esto stromento".

"O dolce Patre meo de reverenza,
ne lo to petto sempre so’ morato
115e ’n la vertute de l’obedienza
per rnene sirà bene essercitato.
Tròvemesse abbergo d’avegnenza,
là ’ve deia essere abbergato,
et eo faraio questa convegnenza
120de conservar ciascheuna en so estato".

Deo per sua bontate sì à formato
un corpo d’una iovene avenante
e, po’ ch’el corpo fo organizzato,
creace e l’alma enn uno icto stante;
125et en estante l’à santificato
de quell’original peccato, c’ante
per lo primo omo sì fo semenato
en tutte le progenie sue afrante.

O terra senza tribulo né spina,
130germenata de onne bono frutto,
de vertute e de grazie sì t’è’ plena,
ponisti fin’ennelo nostro lutto,
’n lo qual per lo peccato erâmo e ’n pena
de Eva, che magnò lo véto frutto;
135restaurazione de nostra ruina,
Vergene Maria, beata en tutto!

Como lo Inimico envidioso
gènne a l’omo emprima per tentare
e, como scalterito e vizioso,
140pusese a la femmena engannare,
cusì lo Patre dolc’e pietoso
Santo Gabriel vòlse mandare
a Vergene Maria, che sta ’n ascuso,
per lo concepemento annunziare.

145"Ave, gratia plena en vertute,
enfra femene tu si’ benedetta!"
Ella, pensando de questa salute,
de lo temore sì fo conestretta.
"Non te temere, cà en te so’ complute
150onne profezia, che de te è ditta;
conceperai e parirai l’adiute
de l’umana gente che è sconfitta".

"Del modo t’ademanno co’ siràne
ched eo concepa, essenno vergen pura".
155"Lo Spirito Santo sopre ’n te verràne
e la vertù de Deo farà umbratura;
sempre Vergene te conservaràne
e Vergene averàn’ tua genetura.
Et ecco Helysabeth conceputo àne,
160essenno vecchia e sterele ['n] natura.

Nulla cosa è ’mpossebele a Deo,
ciò c’a lui place esso pote fare,
però consenti a lo consiglio seo
e tu arrespundi e di’ ciò che te pare".
165"Ecco l’ancilla de lo Signor meo,
ciò che tu dice en me se deia fare!"
Et en estante Cristo concepeo,
Vergene stanno senza dubitare.

Como Adam emprima fo formato
170d’entatta terra (dice la Scriptura),
cusì de Vergen Cristo fòsse nato,
che per lui venìa far la pagatura.
E novi misi ce stette enserrato,
nacque d’overno ennela gran fredura;
175nascenno en terra de suo parentato,
né casa li prestar né amantatura.

Cetto s’encomenzar la villania,
la ’mpietate e la desonoranza;
de celo en terra per l’omo venìa
180a pater pena per l’altrui offensanza!
Longo tempo gridammoce Messia,
ché [n]e guaresce la nostra amalanza;
et ecco nudo aiace ennela via,
non è chi aia de lui pietanza.

185Le Vertute ensemor congregate
a Deo sì fanno granne lamentanza:
"Meser, vedete la viduitate
c’avim patuta per l’altru’ offensanza;
ad alcuno sì ne desponsate,
190ch’envèr de nui aia cura e pietanza,
che opprobrio ne tolla e vilitate
e rendane lo pregio e l’onoranza".

"Figliole mee, gite al meo Diletto,
ché tutte a lui ve voglio desponsare,
195drento ne le sue mano sì ve metto,
ché ve deiate con lui reposare;
onore e pregio senza alcun defetto,
de tutta gente faròvo amirare;
e voi ’l me renderite sì perfetto
200che sopre celi lo farò essaltare".

Li Duni, odenno lo maritamento,
curgone a Deo con granne vivacianza:
"Meser, nui que farim ’n esto convento?
Starimo sempre mai en viduanza?
205Quigno parerà nui star en lamento
e l’altra corte vivar ’n allegranza?
Se noi ce sonarim Cristo-stromento,
tutta la corte terrimo en baldanza".

"O figlioli mei, sit’adunate
210per rendere a la mea corte onore;
ora currite e ’nsemor abracciate
lo meo diletto figlio redentore;
e le vertute sì mm’esercitate
en tutto complemento de valore,
215sì che con loro beatificate
siat’ennela corte de l’Amore".

Le Beatetuden’ questo fatto odenno,
con granne vivacianza vengo a ccorte:
"Meser, le pelegrine ad te venenno,
220albergane, cà simo de tua sorte;
pelegrinato avimo e state e verno
con amari dìne e dure notte;
onn’om ne cacia e parli far gran senno,
cà plu simo odiate ca la morte".

225"Non se trovò null’omo ancora degno
d’albergare sì nobele tesaro;
albergovo con Cristo e dòlvo ’n pegno
e voi sì l’averite molto caro;
li frutti vo daraio poi nel Renno,
230possedirite tutto ’l meo vestaro,
demonstrarite Cristo como segno:
"Esto lo Mastro del nostro reparo"".

Lo dulcissimo nostro Redentore
a la Iustizia per l’omo à parlato:
235"Que n’ademanni a l’omo peccatore;
che deia farte per lo so peccato?
Recolta i c’entro e so’ pagatore
de tutto quello a che t’è[ne] obligato;
adiutare lo voglio per amore
240e de satisfare so’ apparecchiato".

"Meser, se nne vo place de pagare
lo déveto per l’omo c’è contratto,
vui lo potete, se vo place, fare,
cà site Deo e omo per om fatto;
245encomenzato avete a satisfare,
volunter ce facc’eo con teco patto,
cà tu solo sì mme pòi placare
e sì con teco faccio lo contratto".

"O Misericordia, que n’ademanne
250per l’omo per cui è’ stata avvocata?".
"Meser, che l’omo sia tratto de banne,
ch’è esbannito for de sua contrata;
tribulata so’ stata ià mult’agne,
da po’ che cadde non fui consulata;
255tutta la corte se mo ci aramanne,
consolarai me ’n lui compassionata.

Chè la sua enfermetat’è tanta
ch’en nulla guisa se porria guarire,
se onne so defetto non t’amanta
260de quel’ che fòro e so’ e so’ a venire.
Potere, senno e la voglia santa
dé’ trasformarte ’n onne so devere;
consolare pòi me misera afranta,
che tant’ho planto con amar’ suspìre!".

265"Suttile mente ài ademannato,
ciò che tu pete eo sì te voglio fare;
de l’Amore sì so’ ennibriato
che stolto me faraio reputare,
a comparar cusì vile mercato,
270a cusì granne prezzo voler dare;
che l’om conosca quanto l’aio amato
morir ne voglio per lo so peccare".

"Mesere, ecco ch’è l’omo sì sozzato
(e de sì vilissima sozzura),
275se ello, emprima, non fusse lavato,
non se pò sufferir la sua fetura.
Se non se tarde ad esser medecato!
Se tu no ’l fai, non è chi n’aia cura.
Da tutta gente stat’è desfidato:
280se nn’è vivo, starà ’n grann’afrantura".

"Uno bagno multo prezioso
aio ordenato, a lo meo parere,
che non sia l’omo tanto salavoso
che plu che neve no ’l faccia parere:
285lo battesemo santo glorioso,
che d’onne male fa l’omo guarire.
Chi se nne lava, siràne avetoso,
se non recade per lo so fallire".

Iustizia, odenno questo fatto:
290"Meser, eo sì me deio satisfare;
l’om sì farà con meco lo contratto,
ché servo si se deia confessare;
pensòsse essere Deo, rompenno ’l patto;
voglio che se deia umiliare,
295che fede m’e[m]prometta e sia ben atto
ad omnia ch’e’ i vorraio comandare".

"Respundi, omo, e di’ ciò che te pare,
se vòli fare la promissione".
"Meser, et eo ’l prometto d’oservare,
300renunzo a lo demono e a sua masone
e fede t’e[m]prometto confessare
ad onne gente e ad onne stasone;
credo per fede ne porrim salvare
e senza fede aver nui dannazione".

305"Mesere, ecco ch’è l’omo batizzato,
èneli oporto forza con mastria,
che contra lo ’Nnemico sia armato,
che pòzza stare en tua cavallaria;
cà lo ’Nnemico è tanto essercetato,
310vencerallo per forza o per falsìa;
se da tene non fusse confirmato,
’n estante sì pigliara mala via".

"Mesere, quando l’om fece fallanza,
sì me firìo multo dura mente;
315e stulta mente puse sua speranza
ch’e’ non ’n faria vendetta, al so parvente;
voglio ched el conosca la falsanza
e unqua mai non li èsca de la mente;
signo ne port’en fronte en revembranza
320quanto ’l peccato sì m’è desplacente".

"Mesere, volunter ne porto signo,
ché eo so reformato a tua figura;
vedennome signato, lo Maligno
non me aponterà con sua fortura".
325"Et eo ne la tua fronte crocesigno
de crismate, salute a tua valura;
confòrtat’e combatte, ch’eo dò regno
ad quilli ch’en mea schera ben adura".

La Misericordia parlante:
330"Mesere, l’omo à tanto deiunato
che, se de cibo non fusse sumante,
la debelezza l’à ià consumato".
"Et eo li do lo meo corpo avenante
e ’l sangue che è ’scito del meo lato,
335pane e vino, en sacramento stante,
che da lo preite sirà consecrato".

Iustizia ce pete la sua parte:
"’Nante che l’omo se deia cibare,
de caritate me farà le carte
340ch’isso Deo sopre omnia deia amare
e, ’l prossimo con Deo abracciante,
sempre onne so ben desiderare.
"Meser, et eo prometto de ciò farte,
cà eo ne so’ tenuto e degol fare".

345La Misericordia non fina
ademannare la necessitate:
"Meser, se l’omo cadesse en ruina,
como faria de quella infirmitate?".
"Ordenata li ho la medecina:
350La Penetenza, ch’è de tua amistate;
se mai lo repigliasse la malina,
recurra a lei e averà sanetate".

Iustizia ce pete la sua sorte:
"Meser, eo deio stare a cquesta cura,
355l’om me sostenerà fine a la morte
a pater pena e onne ria esciagura".
"Meser, et eo prometto de star forte
ad onne pena, non sia tanto dura.
S’eo obedesco, me oprerai le porte
360de celo, ’l qual perdì’ per mea fallura".

"Mesere, l’om è vistito de carne,
ennela carne pate grann’arsura;
se lla concupiscenzia l’afragne,
dàli remedio ’nnela sua afrantura".
365"Mogl’e marito, ensemora compagne,
ensemor usaranno, per pagura
che lla concupiscenzia non cagne
lo entelletto de la mente pura".

"Meser, s’el matremonio sì s’usa
370con la temperanzia che è vertute,
la sua alma non sirà confusa,
camparàla de molte ree cadute".
"Mesere, la mea carn’è viziosa,
esforzarònla en tutte mee valute,
375cà la sua amistate m’è dannosa
e molte gente so’ per lei perdute".

La Misericordia ià non posa
la necessetate ademannare:
"Mesere, ordenate questa cosa
380per chine sì se deia despensare".
"Autoritate sì dò copiosa
al preite, ché lo deia amministrare:
de benedicer e consecrar l’osa
e de poter asciogliere e ligare".

385Iustizia, odenno questa storia,
allegace che nulla cosa vale,
se la Prudenza, ch’è de vertù flòria,
non n’è vestuto l’om sacerdotale
(e d’essa sia vestuta la memoria):
390"Omo ch’è preìte salga sette scale
e sia spogliato d’onne mala scoria,
c’a terra non deduca le sue ale".

La Misericordia vedenno
la battaglia dura del finire,
395li tre ennemici ensemor convenenno,
ciascheuno se assetta da ferire:
"Meser, dànne to adiuto a ddefendenno,
ché l’omo se nne pòzza ben scrimire!".
"Oleo santo ne lo stremo ognenno,
400lo so ennemico no ’l porrà tenere".

Iustizia ci apresenta una vertute,
che abesogna molto a questo fatto:
la Fortetuden, con’ a ree ferute
si se cce spezza e dice al ioco: "Matto!".
405Le Sacramenta, ensemor convenute,
con le Vertute ànno fatto patto
de star ensemor e non sian devedute,
e la Iustizia sì ne fa ’l contratto.

Iustizia sì addemanna l’atto
410de le vertute en tutto so placere:
e la Misericordia tal fatto
per nulla guisa li pòte adimplire;
ma s’ella co li Doni pò far patto,
à deliverato de essercire;
415ensemor ademanna questo tratto
a Christo, che ce deia sovvenire.

Ad essercetar la Caritate
lo Don de Sapienzia c’è dato;
en la Speranza, ch’è d’alta amistate,
420lo Don de lo ’Ntelletto c’è donato.
’N la Fede, che li celi à trapassati,
lo Don de lo Consiglio c’è albergato.
Li Doni e le Vertute congregate
ensemor ànno fatto parentato.

425A la Iustizia bene essercetare
Dono de Fortezza sse lì dona;
la Prudenzia bella ce non pare,
s’el Don de la Scienzia ce non sona;
la Temperanzia non ce pò ben stare,
430s’el Don de Pietate non li è prona;
la Fortetuden non ci à bono affare,
s’el Don de lo Temore no la zona.

De la Fede e de lo Consiglio
lo Povero de spirito né nato;
435Fortezza e Temore fatt’ò figlio,
beato Mito en tutto desprezzato;
Iustizia e Fortezza a lor simiglio
beato Lutto ci ànno generato;
Prudenzia e Senno ànno fatto piglio,
440Fame de Iustizia n’ò apportato.

De la Temperanza e Pietate
la Misericordia ne è nata;
d’Entelletto e Spene e alt’Amistate
Mundizia de cor è generata;
445de la Sapienzia e Caritate
la Pace en core sì è tranquillata.
Pregimo la beata Ternetate
che ne perduni le nostre peccata.