Er fruttarolo e l'abbate
Questo testo è completo, ma ancora da rileggere. |
◄ | Li teatri de mo | La Madòn dell'arco de Scènci | ► |
Questo testo fa parte della raccolta Sonetti romaneschi/Sonetti del 1843
ER FRUTTAROLO E L’ABBATE.
Ma, ddit’un po’, cce séte o mme sce fate?1
E st’assaggi ve serveno oggni sera?
Mo una bbruggna,2 mo un fico, mo una pera,
Mo cquattro vaga d’ua,3 mo ddu’ patate...
Volévio4 crompà er banco e cquanto sc’era,
E ttratanto è da un mese ch’assaggiate!
A cche ggioco ggiucamo, eh sor abbate!
Questo se chiama un cojjonà la fiera.5
A mmé la robba, me costa quadrini,
E io nun crompo er pizzutello e ll’ua6
Pe’ rrifacce la bbocca a l’abbatini.
È ora de finilla, fratèr caro;
E ccasomai ve bbatte er trentadua,7
Sfamateve de torzi ar monnezzaro.8
11 luglio 1843.
Note
- ↑ [“Ci siete o mi ci fate.„ Si sottintende: tonto, minchione e simili.]
- ↑ [Prugna.]
- ↑ [Chicchi d’uva. — Vago, vaga: baco, bachi.]
- ↑ [Volevate.]
- ↑ [Equivale a “canzonar la gente.„]
- ↑ [Il zibibbo e l’uva. Quel zibibbo però che si mangia fresco; non quello che si mangia appassito, e che si chiama zibibbo anche a Roma.]
- ↑ [Volendo burlare uno che abbia fame, si die che gli batte o gli rode il trentadue.]
- ↑ [Di torsi, torsoli, al mondezzaio.]