Er Zervitor de piazza, er Milordo ingrese, e er Vitturino a nnòlito

Giuseppe Gioachino Belli

1831 Indice:Sonetti romaneschi I.djvu sonetti caudati letteratura Er Zervitor de piazza, er Milordo ingrese, e er Vitturino a nnòlito Intestazione 20 dicembre 2022 75% Da definire

Er ritorno da Rocca-de-papa La colonna de piazza-Colonna
Questo testo fa parte della raccolta Sonetti romaneschi/Sonetti del 1831

[p. 180 modifica]

ER ZERVITOR DE PIAZZA, ER MILORDO INGRESE,
E ER VITTURINO A NNÒLITO1

S.   Non ziggnora,2 Milordo; è uno spedale3

De ggente che nun crede a ssanta Pupa.4
Oh, adesso andàmo5 poi verso la rupa6
Dove stava el gran Fico luminale.7

     Qui cc’era dunque una sbilónga8 cupa,
Ch’aveva per coggnome el Lupigale;9
Perchè Rromolo e Rremolo in la quale10
S’allattòrno per mano d’una lupa.

     Questo? È el gran tempio de Giov’Esattore.11
No, nno, le tre ccolonne e una scimasa.11
Guardi, Eccellenza mia, che bbel lavore!

     Quello là ssopra? El Monte Paladino12
Dov’el Re Ccampomarzo13 alzò una casa,
Che ppijjava dal Monte, e annava inzino

  Sotto al Collo Inquilino...14
M. Ma, cwì, in bucx15... ho una... vacca, una phuttana.
Yes, come dite voi? futta... futtana?...

S.   Ahà, vvasca, funtana.
C’era sicuro a ttempo de l’antichi:
ma mmó cche ha da restà? mmanco li fichi.

  Cosa vò cche glie dichi?
Oggi c’a Rroma se fa un antro bballo,
L’hanno fatta zompà a Mmonte Cavallo.16

[p. 181 modifica]

  Coprilla di cristallo
s’averebbe; chè ccosta più dell’oro:
Ma cqui?! mmannaggia17 l’animaccia lòro...

M.   Bene: e cquesti è il... Foro...
S. Foro bbovaro,18 a ggià, Ccampovaccino:19
Se lo seggni, Monzù, nnel taccuino.

M.   ... Come scrivete ... cino?
S. Come gradissce lei, Milordo mio.
M. Ti, ess, ecce, i, enn, o:20 ... scritto bene io?

S.   Vedemo Pio pio pio21...
Va a mmaravijja. Oh, adesso...
M.   Caa... valcante,22
Tornate il Coccio23 a la Metà Sudante.24

V.   Che ddisce sto gargante?25
S. Portelo un pò ddove te pare e ppiasce;
Ma vvàcce còr baston de la bbambasce.26

V.   Er tempio de la Pasce27
è cch’ha vvorzuto intenne28 sta caroggna?
M. Come dite? Goddamn!...
V.   Ah, ccert’assoggna...29

M.   Oh no,... non vi bisogna...
Io... voglio dare voi, cattivi... mulo,
Gran colpo di... mio piedi in vostro culo.

Roma, 22 ottobre 1831

Note

  1. A nolo.
  2. [“I Romaneschi, e anche molti Romani, dicono nonsignora e sissignora anche ai maschi.„ Così, altrove, lo stesso Belli.]
  3. La Consolazione: ospedale. [Che il Milordo deve forse aver preso per un monumento. Ma per capire il verso che segue, bisogna rammontare che in questo spedale sono accolti tutti i feriti per qualunque disgraziato
  4. Santa che presiede ai pericoli, specialmente de’ fanciulli. [Dal romanesco pupo, bambino: lat. pupus. Ma è immaginata più per ischerzo, che sul serio; e per poterla bestemmiare impunemente, come san Mucchione, san Lumino, ecc.]
  5. [Il vero romanesco direbbe annàmo; ma questo cicerone da strapazzo è un po’ rincivilito, e volendo sforzarsi di parlare italiano, non riesce ad altro, che a guastare il suo dialetto con forme bastarde come l’andàmo, come l’el per er, ecc.]
  6. [La rupe. E vuol dire il declivio del Palatino, ai cui piedi era la celebre grotta detta il Lupercale, e, vicino ad essa, in origine, anche il Fico ruminale, che poi miracolosamente si trovò trasportato nell’area del Comizio.]
  7. Il Fico ruminale, da ruma, mammella.
  8. Spelonca. [Come se derivasse da sbilóngo, metatesi di bislóngo, bislungo.]
  9. Lupercale.
  10. [V. in questo volume la nota 16 a pag. 3.]
  11. 11,0 11,1 Giove Statore (Grecostasi, meglio). [Queste tre colonne, e il maraviglioso cornicione, cimasa, che esse sostengono, si credevano allora realmente avanzi del tempio di Giove Statore, o più probabilmente della Grecostasi. Oggi invece è dimostrato che appartennero al tempio di Castore e Polluce.]
  12. Palatino.
  13. Anco Marzio
  14. Colle Esquilino. [Confonde Anco Marzio con Nerone, il quale costruì infatti la sua Casa Aurea dal Palatino all’Esquilino.]
  15. Libro. (Inglesismo.) [Bucx essendo il suono del plurale di book (books), l'autore doveva o dir libri in questa nota, e così farci supporre che il Milordo avesse più d'una guida in mano; o metter buc nel testo. Nell'edizione Salviucci fu stampato buco: unico caso forse, in cui essa abbia, non assassinato, ma migliorato l'originale.]
  16. [L’Inglese, con la guida o le guide in mano, cerca la tazza di granito bigio orientale dissotterrata presso il tempio di Castore e Polluce nel 1818, e poco dopo destinata da Pio VII a formare la bella fontana dei Quirinale, detto comunemente Monte Cavallo.]
  17. [Malann'aggia: malanno abbia. Malannaggio, in Toscana.]
  18. Foro Boario.
  19. [Su questa confusione del Foro Boario col Foro Romano o Campovaccino, si veda la nota 1 del primo de' quattro sonetti che s' intitolano appunto da Campo Vaccino, 24 ag. 30.]
  20. Tshino: che per gl’ Inglesi rappresenta il suono similare di cino.
  21. Affettando di leggere, dice con fretta quelle tre parole.
  22. [Su questo vocabolo, che qui l'Inglese poco pratico della nostra lingua adopera nel senso di "vetturino,„ si veda la nota 1 del sonetto: Er matto ecc. (2), 3 ott. 31.]
  23. Coach (che si pronunzia coc): carrozza.
  24. Mèta Sudante.
  25. Persona sinistra.
  26. [Bambagia.] Vacci colle dolci.
  27. [Col nome di Templum Pacis venivano allora erroneamente designati i colossali avanzi della Basilica di stantino.]
  28. [Voluto intendere, inteso di dire.]
  29. [Così si risponde sarcasticamente, quando non si vuol ripetere quel che s'è detto prima, e che non può piacere all'interrogante. — Assóggna: sugna.]