Discussioni utente:Aubrey/Archivio/2

Ultimo commento: 17 anni fa, lasciato da Aubrey in merito all'argomento SAL 100%

FIELD_MESSAGE_acbocrop

Re: Wikisinghiozzo modifica

Hai scritto:

Comunque ci sono, se mi lasci qualche semplice lavoro sporco (anche da admin), nella mezz'oretta che mi autoimpongo faccio volentieri.

Ci sono le famose note da aggiungere della Bibbia, quelle preparate da Gizeta. Sarebbe poi ottimo fare un controllo globbbale sulla Bibbia che non mi sia scappato qualcosa per strada (bloccaggi etc etc) ^__^

Ciau -- iPorkscrivimi 05:19, 7 giu 2006 (UTC)

Congratulations modifica

Ciao, sono passato a ricambiare i complimenti per la carica! ;-) --Homer

Mi spiace per l'esame...

Per il bel testo:

  1. Inserisci pure il template infotesto con le informazioni sulla fonte
  2. Le immagini le ripasso in png e dovrebero sistemarsi (dammi la provenienza e la licenza da mettere). Appena ho un attimo risistemo le cose.
  3. Dai una occhiata alle categorie dell'autore che le ho sistemate, creando quelle che mancano. Sulla mia pagina utente c'è l'albero delle categorie, è uno strumento fondamentale per capire quelle che abbiamo e quelle che mancano (ad esempio mancava architettura così vedi come vanno fatte).
  4. Fine ^__^ Complimenti per il contributo.

Ciau -- iPorkscrivimi 08:21, 16 giu 2006 (UTC)

Archivio modifica

In cima al bar ho messo il link all'archivio, seguilo e riempi la pagina nuova spostando in blocco i messaggi fino a giugno. La logica è di archiviare in base al primo messaggio, ovvero se una discussione è iniziata il 12 maggio e l'ultimo è del 4 giugno, tutta la discussione va su maggio. Ho messo giù la struttura, per il resto (contenuti o altro) sbizzarrisciti pure! Fammi sapere se hai problemi. Ciau -- iPorkscrivimi 13:15, 17 giu 2006 (UTC)

Saresti così gentile da cancellare le note che prelevi, se vuoi inserisci queste Note che sono semplificate, (basta copiare, selezionare il versetto e incollare) ho iniziato a trasformare così anche le altre così vi è meno difficoltà nel cambio, ok? Ho apportato delle modifiche, lasciando commentato quello che c'era, all'indice della Bibbia. Ciao. Gizetasoft 09:34, 19 giu 2006 (UTC)


Risparmiati un po' di lavoro sono pronte anche Esodo e Levitico puoi entrare dal link alla mia Sandbox. Buon lavoro! Gizetasoft 19:42, 19 giu 2006 (UTC)

Re: Burocrate modifica

Grazie Aubrey!

Per il testo appena trovo un atimo di tempo lo inserisco. Ciau! -- iPorkscrivimi 10:50, 26 giu 2006 (UTC)

Mi dispiace ma temo che dovrà finirlo qualcun altro. Il problema è che in sti giorni stiamo rifacendo il bagno e c'è l'oratorio feriale, quindi son su internet a singhiozzi. Temo proprio che dovrà farlo qualcun altro (...sigh!...) Ciao, broc non loggato

Beh, ritiro ciò che ho detto sopra: me ne occupo io; ho già fatto cap.11 e vado aventi cmq non finirò prima di luglio perchè mancano ancora 56 capitoli ed è un lavoraccio... ciao, (...haha!...) broc loggato

Testi informatici... modifica

Caro Aubrey,

Vista la mia incompetenza nel categorizzare l'affidabilità di chi traduce testi informatici dall'inglese, e vista la loro incidenza sul progetto (ho visto che sono in arrivo traduzioni di licenze d'uso), che ne diresti di dedicare un progetto tematico a questi particolari testi, quasi mai basati su fonti cartacee, quasi totalmente traduzioni dall'inglese, la cui utilità su wikisource è a mio parere non sempre immediata (da quel che leggo di Puoi fidarti del tuo computer non sono riuscito a verificare la "momentaneità" fugace legata a una particolare circostanza piuttosto che la rilevanza storico-culturale del testo)? Tali testi necessitano di una policy particolare e utenti che se ne occupino con competenza. Che ne dici? Se ritieni l'argomento interessante prova a lanciarlo al bar, io mi sento molto incerto su come trattarli. - -εΔω 21:49, 26 giu 2006 (UTC)

Non capisco di che macro tu stia parlando, vedo di guardare nelle discussioni; comunque vedo di modificarle; per quelli nuovi, quelli vecchi vedete un po' voi... ciao, --Broc 15:34, 28 giu 2006 (UTC)

Riuscrianno i nostri eroi? modifica

^___^ Magari ci troviamo domani. Sono stravolto tra il caldo e la serie di esami in corso. Ottima l'idea del progetto. poi ne parliamo meglio. Ciau! -- iPorkscrivimi 19:47, 28 giu 2006 (UTC)

Re: Note modifica

Fatto! Ciau -- iPorkscrivimi 17:21, 30 giu 2006 (UTC)

Roba de' pazzi 3, la maledizione della terza luna modifica

Caro Aubrey,

scusa se sono arrivato solo adesso. Pensavo di avere più tempo, ma gli arretrati di faccende casalinghe che la fine anno scolastico aveva accumulato si stanno rovesciando su di me, e a partire da metà giugno e altro non aggiungo. Ti vedo un filo impacciato sulla seconda ondata della De' Pazzi, e ancora sulla distinzione tra cosa sia di penna dell'autrice, cosa dei trascrittori, cosa degli editori moderni del testo, e sulla formattazione (ma mi pare che quello sia un problema ormai risolto). Lascia pur stare e dedicati ai documenti su cui io non possa mettere mano (zio Stallman e compari). Ti butto lì un paio di input così, per rompere un pochino,

  1. perché non cercare in rete le traduzioni online di documenti su GNU, FreeSoftware ecc. già presenti su en.source (così facciamo funzionare gli interwikilink anche lì?)
  2. Finché sono pochi prova a catalogare documenti e autori inerenti al progetto per titolo e cognome (quello che sto preparando per gli autori di letteratura e che Gabriele ha già in gran parte completato per le opere letterarie).

Buon divertimento e complimenti (in ritardo) per l'esame passato! - εΔω 16:56, 1 lug 2006 (UTC)

...(quattro giorni dopo, mentre sto smanettando con il malloppone della Renovatione)...
Mannaggia, è un'opera tentacolare! Qui ne esce quasi un centinaio di pagine tra lettere, detti-sentenze-esortazioni, meditazioni e testimonianze varie. Inoltre distinguere cosa vada in infotesto, cosa in introduzione di ogni sottoopera, lo spoglio dei rimandi cartacei che a noi non interessano e altre amenità formali del genere... è un lavoraccio! Ci metterò un po', mi spiace. Ma lo faccio volentieri, quella della De' Pazzi è una lettura che per quanto cursoria lascia al lettore tanti ottimi spunti. - εΔω 07:05, 5 lug 2006 (UTC)

Facci un controllo please, altrimenti cancelliamo. Ciau! -- iPorkscrivimi 10:34, 2 lug 2006 (UTC)

Ti ho risposto da me -- iPorkscrivimi 15:44, 2 lug 2006 (UTC)

Re: Open Source modifica

Ciao, ho letto solo ora il tuo PM perchè non frequento molto Source, ma bazzico quasi esclusivamente su Wikipedia, e lì vorrei, se possibile, continuare la discussione. A me fa piacere sempre collaborare, tuttavia considera solo che il mio lavoro su Source è solo quello di ampliare it.wiki. Frequento davvero poco Source così come News e Wiktionary (gli altri non li ho mai toccati). Sono interessato al progetto e se a te va bene un collaboratore che non bazzica mai su it.source a leggere i suoi PM e che spende quasi tutto il suo tempo su it.wiki (con articoli prevalentemente di informatica) allora aggiungimi pure.

Segugio! modifica

Vai con la cancellazione segugio! :D -- iPorkscrivimi 20:10, 5 lug 2006 (UTC)

Nuovo template modifica

Ciao, stavo raccogliendo (sgraffiando dovrei dire propriamente, visto che la licenza è libera) qua e là qualche articolo scritto da Richard Stallman. Ho creato un template apposito: Template:CopyrightRMS, che riproduce la nota che deve essere onnipresente a fine pagina in tutti gli articoli di Stallman riprodotti in copia integrale. Che ne pensi? Dà un tocco grafico al testo.--ΕΨΗΕΛΩΝ 22:12, 13 lug 2006 (UTC)

Manifesto Hacker modifica

Ciaps, a dire la verità non credo l'autore sia morto da 70 anni ma lo stimo ancora vivo -_-'. Il punto è che un documento di tipo informale non credo sia protetto da copyright. Trattandosi di ambiente underground non so quanto sia possibile stabilire una licenza valida o che so io (tra l'altro la nazionalità dell'autore sarebbe tutto da verificare...). Non so se questo link può esserti utile Link. Scusami il disturbo, ciao Luca Diablo 17:35, 14 lug 2006 (UTC)

scusami ho trovato un link abbastanza interessante sulla wiki inglese Link

Grazie per la pronta risposta ;). Diablo 19:53, 14 lug 2006 (UTC)

Gnu.org modifica

Ancora io scusami...mi sai dire se le traduzioni presenti su gnu.org sebbene non ufficiali, cioè non hanno valore legale, siano comunque valide per la pubblicazione su wikisource? Ad esempio dai un'occhiata qui. Grazie ciao Diablo 21:22, 14 lug 2006 (UTC)

grazie per la risposta ho pubblicato tutti i miei quesiti nel bar del progetto ;). Diablo 13:19, 15 lug 2006 (UTC)

m:Come usare il wikipediabot in linguaggio python qui trovi tutto, dal link per scaricarlo (e vedere le sorgenti) alle pagine con le spiegazioni varie. Ciau! -- iPorkscrivimi 09:19, 16 lug 2006 (UTC)

Upload immagini e nomi modifica

Caro Aubrey,

scusa la rottura di scatole: sono tornato! Notavo che per quanto l'upload delle immagini sia in questo sito assai più parco che altrove, sarebbe buona pratica dare alle immagini un nome che le descriva piuttosto che un nome vago: da Immagine:Figura.gif non è che riesca a definire senza caricarla che si tratta della fantomatica bilancetta. Se poi su liberliber la chiamano così sono affari loro, non di Galilei o nostri: un conto è cambiare il testo di Galileo, ben altro conto il cambiare la denominazione che un'immagine ha su un sito internet. Se poi ti andasse di caricare l'immagine su Commons con il nome   penso che farebbe comodo a tutti i progetti Wikimedia. Lo farei io ma finché non passo a una linea veloce è una pena infinita - εΔω 21:09, 16 lug 2006 (UTC)

SAL 100% modifica

Caro Aubrey,

Ti andrebbe di passarmi al 100% lo Stabat Mater? Guardacaso ;-) ho trovato in rete la riproduzione scannerizzata del testo da cui ho tratto la mia versione del volgarizzamento del Sacchetti alla poesia di Jacopone: dunque non solo puoi rileggermelo (è il numero CCXLVII), ma possiamo dire di basarci sulla medesima fonte... Che dici, me la dai una rilettura? Sono 60 versi, non sono mica lunghi come il passio... --εΔω 21:42, 19 lug 2006 (UTC)

P.S. le lettere in corsivo sono proprio messe apposta: si tratta di quelle lettere che non rientrano nel ritmo del verso, ma che appaiono comunque nei manoscritti, e dunque per completezza si trascrivono anche se andrebbero "tagliate", legate, taciute ecc. nella recitazione: sono tipiche della metrica duecentesca e figlie della versificazione popolare (qualcosa di simile avviene anche nei testi delle canzoni moderne dove, a parità di musica, in strofe successive il computo delle sillabe a volte diventa "ballerino").
Corretto e protetto, non ho visto errori.
Spero tu abbia capito l'Oggetto delle modifiche: nel v. 7 trista nel testo possiede un "puntino" sopra la a, mentre nel v. 33 vagliano per la o.

A presto. Aubrey McFato 11:39, 20 lug 2006 (CEST)Rispondi

In effetti non avevo capito l'Oggetto. Meno male perché ho ricontrollato: mentre al verso 33 si tratta certamente di un artefatto di compressione o un più prosaico granello di polvere, al verso 7 in effetti c'è un punto sotto la 'a' di "trista", e quello è inequivocabile. Provvedo a correggere se trovo il giusto carattere unicode... trovato! eccolo: "ạ" cioè ạ - εΔω 11:05, 20 lug 2006 (UTC)

Bentornato! modifica

Caro Aubrey,

Ben tornato! Che bello ritrovarti in azione. Nuovo autore? Ricorda le aggiunte:

  • Date di nascita e morte nei template della pagina principale (ho fatto recentemente un superupdate e ne mancavano a carrettate.
  • Posizionamento nelle tabelle cronologiche
  • Aggiunta alla tabella degli autori (così teniamo conto di cosa ancora manca).

Adesso devo scappare, ma tra un paio d'ore penso di tornare online. Se ti ritrovo potremmo chattare un po' così ti aggiorno meglio. Ci rileggiamo.

P.S. Ti ho finito la De' Pazzi... quant'era venti fattoriale :-D ? --εΔω 18:51, 9 ago 2006 (UTC)

Adeguamento all'edizione cartacea modifica

Saresti così gentile di aspettare a bloccare ... cerco di adeguare, tempo permettendo, le intestazioni all'edizione cartacea facendolo ho trovato diverse ... sviste che è meglio corregere subito. (Ho completato I Samuele e i prossimi inserimenti saranno già sistemati)

Per chi inserisce i salmi ho iniziato l'indice e ho fatto delle aggiunte al Salmo 1 così come sono nell'edizione in mio possesso, anche la formattazione rispecchia quanto c'è sulla pagina stampata. Inoltre ho parcheggiato alcune note delle soprascritte dei Salmi nei relativi 'capitoli' (che per i Salmi non sono capitoli).

Sono finito sulla tua pagina e, ti sembrerà strano ma 'disopra' è proprio 'disopra' in Giosuè 16:5 e il sottotitolo di Giudici 3 è sopra 3:7.

Grazie - Gizetasoft 16:26, 11 ago 2006 (UTC) Sono tutto orecchi...

Caro Aubrey,

Per me non ci sono problemi. Io ho considerato il testo come letterario perché normalmente citato nelle antologie e per il suo valore storico, ma nulla impedisce che se ne occupi il progetto Cristianesimo. Per cambiare un "{{opera" con un "{{cristianesimo" nella pagina titolo non ci sono problemi, ma non mi chiedere di cambiare a mano i rimanenti cinquecento e passa template. Di fatto cosa cambierebbe in questa staffetta tra progetti? Dal mio carteggio con Qualc1 vedi quali sono i miei piani per il futuro del progetto letteratura. Siccome le implicazioni del passaggio al progetto cristianesimo relativamente al Sarpi mi sfuggono (vorresti raccogliere documenti conciliari?) la cosa mi interessa, magari riesco a darti una mano. - εΔω 14:11, 13 ago 2006 (UTC)

Cartesio modifica

Caro Aubrey,

mi accorgo che da quasi due mesi gisce un Discorso sul metodo lì, senza informazioni e appena abbozzato. Che ne è? - εΔω 16:24, 24 ago 2006 (UTC)

Pagine da riguardare modifica

Esodo - Capp.34 'Io sono un Dio geloso' È corretto come inserito sono da valutare gli apici
Giosuè - Cap. 3 senza sottotitolo È corretto come inserito
Isaia - Cap. 10 È corretto come inserito
Vi sono dei libri che hanno delle intestazioni tipo:
Proverbi: 1. ELOGIO DELLA SAPIENZA (Cap. 1:7 a 9)
Salmi: LIBRO PRIMO (Salmi 1 a 41)
Isaia: PROFEZIE RELATIVE AI REGNI DI GIUDA E D'EFRAIM (Cap. 1-12) (non inserito)
I libri incriminati sono: 1 Re, 2 Re (non inserito), 1 e 2 Cronache, Salmi, Proverbi, Isaia. I Vangeli riportano sotto molti sottotitoli i riferimenti ai passi paralleli degli altri vangeli.
È bello, gratificante ma ciò non toglie che è un ... lavoraccio! - Gizetasoft 13:34, 26 ago 2006 (UTC) Dammi il tuo parere...

BotAdmin modifica

L'iPOrkBot è semplice bot. Ne avevamo parlato ma poi non si è fatto nulla. Se tu anticipi il discorso sul bar, poi domani rispondo e vediamo cosa fare. A forza di lavorare con il bot sui nostri testi sono sempre più convinto che dobbiamo averne uno admin, proprio perchè a differenza di pedia ambiamo ad avere il maggior numero di pagine bloccate e già ora, ti garantisco, c'è da diventare matti :o). Poi procedo con la tua richiesta per la Bibbia. Ciau!

Scannerizzazioni modifica

Ti ringrazio dell'affettuoso benvenuto! Devo dire che il mi sto dando da fare adesso solo perchè (ancora per poco) ho un po' di tempo libero...

Per quanto riguarda le scannerizzazioni, può essere una buona idea (ma è una faticaccia! ;-P), ma per i testi lunghi bisognerebbe trovare una soluzione....scannerizzare La Divina Commedia o il Decamerone può essere impresa ardua per chiunque... Torredibabele 13:36, 30 ago 2006 (UTC)

Re: Cosette modifica

Ti ho risposto da me. Ciau -- iPorkscrivimi 16:39, 30 ago 2006 (UTC)

Ok, grazie per la precisazione! Torredibabele 11:15, 1 set 2006 (UTC)

Re: Preghiere modifica

Da me -- iPorkscrivimi 07:32, 2 set 2006 (UTC)

Re: Proposte modifica

Da me -- iPorkscrivimi 21:46, 4 set 2006 (UTC)

Nuovi testi modifica

Giusto un memorandum:

  • Ricordati del SAL nella pagina dell'opera.
  • Non serve mettere la categoria edizione da... nel testo, ci pensa il template che usiamo della pagina di discussione
  • Infotesto è diventato {{Infotesto letteratura}} e non va aggiunto nulla se non si sa l'edizione o la fonte (così il sistema sbatte il testo nella categoria da controllare).

Ciao! -- iPorkscrivimi 17:41, 5 set 2006 (UTC)

Grazie per Genesi modifica

Rompo ... neh! per favore dovresti sbloccare o modificare la testata dell'indice di Genesi e del cap. 34 che sono ancora bloccati.

Eventualmente Sostituire:
(Edita la sezione le righe da sostituire sono commentate)

Con:

Aspetta per cortesia a bloccare che aggiorno le note di Genesi. Per Domenica dovrei finire tutto. Grazie. - Gizetasoft 22:06, 6 set 2006 (UTC) Dammi il tuo parere...


Risposta modifica

Ti ho risposto da me. --Qualc1 13:26, 11 set 2006 (UTC)

opere di Raymond modifica

Ho controllato e elevato a sal 100% La cattedrale e il bazaar e Colonizzare la noosfera. Sono bloccabili. Ci pensi tu?
Ho modificato la data nel template opera in entrambe: così è specificato quando è stata pubblicata la prima volta, quando è stata tradotta e il traduttore (Il traduttore è specificato allo stesso modo anche nelle opere del prog. letteratura). Ti sembra una cosa buona o complica troppo?
Il calderone magico è segnalato a sal=50 nella sua pagina, mentre sal=75 nella fonte. È giusto 75? Se sì, domani controllo anche quello... --Qualc1 15:33, 12 set 2006 (UTC)

Anche Il calderone magico è a sal 100%, e puoi bloccarlo. Hai bloccato questa pagina con un po' troppa fretta ;)
Comunque basta che cambi il sal e mi aggiungi come rilettore, ed è finita anche quella... --Qualc1 16:32, 14 set 2006 (UTC)

Modifiche al C. P. Italiano modifica

Ciao! Inanzitutto ti ringrazio per il benvenuto! Ci tengo ad informarti che il mio interesse su Wikisource è limitato all' aggiornamento dei vari Codici legislativi italiani, primo frà tutti quello Penale. Ho questa necessità inquanto partecipo attivamente al progetto Wikilex (Diritto) su Wikipedia. Capirai bene che per una maggiore comprensione degli argomenti di quest'ultimo serve un rimando ai Codici aggiornati. Ti posso assicurare che le mie modifiche sono tutte pertinenti e corrette inquanto visionabili sulle varie Gazzette Ufficiali. Non ho alcun motivo di distorgere gli articoli riportati nei codici, anche perchè và contro la moralità della mia professione. Ti Prego di rispondermi esclusivamente su WIKIPEDIA, Grazie,

                         --Enriss

Ciao Aubrey, il Catechismo Maggiore l'hai riletto tu? -- iPorkscrivimi 14:15, 14 set 2006 (UTC)

Al ballo modifica

Quando furono diramati gli inviti per il Gran Ballo degli Scienziati...

Pierre e Marie Curie irradiarono entusiasmo; Einstein pensò che sarebbe stato relativamente facile parteciparvi; Volta si sentì elettrizzato; Ampere non ne fu messo al corrente; Ohm al principio oppose resistenza; Boyle disse che era troppo sotto pressione; Edison pensò che sarebbe stata un'esperienza illuminante; Stephenson si mise a sbuffare; i fratelli Wright si sentirono volare; il dottor Jekyll declinò, dicendo che ultimamente non era se stesso; Morse avrebbe preso la linea 2 e sarebbe arrivato alle 8 in punto; Franklin disse che sarebbe arrivato in un lampo; Meucci avrebbe telefonato per conferma; Von Braun sarebbe arrivato come un missile; Fermi disse che era una notizia atomica; la moglie di Coulomb si sentì carica; Hertz si sentì sulla cresta dell'onda; Joule dovette rinunciare per problemi di lavoro; Nobel esplose di gioia per la notizia; Kelvin disse che era in grado di partecipare; Fourier aveva già una serie di impegni; Cantor rifiutò: preferiva gli insiemi più compatti; Abel invece accettò di buon grado: si trovava bene in gruppo... ..e Avogadro non fu avvisato: nessuno si ricordava il suo numero. 81.211.164.236 15:10, 15 set 2006 (UTC)

Carina, ma tu chi sei? ;).

trapianto modifica

In ospedale c'era un paziente gravemente malato. I familiari si erano riuniti nella sala di attesa e, alla fine, entrò un medico, stanco e desolato. "Mi dispiace di essere portatore di brutte notizie", disse guardando le facce preoccupate, "l'unica speranza per il vostro famigliare è un trapianto di cervello. E' qualcosa di sperimentale e rischioso ed economicamente totalmente a vostre spese".

I familiari rimasero seduti, ascoltando le gravi notizie. Alla fine, uno domandò: "Però, quanto costa un cervello?"

"Dipende", rispose il medico, "5.000 euro un cervello di uomo; 200 euro uno di donna". Si produsse un lungo momento di silenzio, mentre gli uomini della sala cercavano di non ridere ed evitavano di guardare le donne negli occhi, anche se qualcuno sorrideva. Infine, la curiosità fece domandare ad uno di loro: "Dottore, a che si deve la differenza di prezzo?" Il medico sorrise davanti a una domanda così innocente e rispose:

"Quelli femminili costano meno perché sono gli unici ad essere stati usati".

Molti saluti a tutti gli uomini che hanno sorriso a metà del racconto!!!!

E baci a tutte le donne che hanno sorriso alla fine!!!!!

baci a te Aubrey81.211.176.76 13:51, 24 set 2006 (UTC)

Fonte mancante modifica

Ciao! Ci risulta che tu abbia inserito le opere

ma che non abbia aggiunto le informazioni relative alla fonte (ossia l'edizione del testo di riferimento e l'eventuale sito da cui il testo è stato preso). Potresti comunicarmelo o inserirlo direttamente tu nella pagina di discussione (fonte) del testo relativo? Grazie! Torredibabele 17:36, 1 ott 2006 (UTC)

Cartesio modifica

Ciao Aubrey. Vedo il Cartesio che mi è sfuggito di mente :o) Ho visto su liberliber la licenza. A quanto pare questo Italo Cubeddu, traduttore dell'opera, si è laureato nel 1952 e non ho fatto ricerce aggiuntive. Comunque mi sorge il groso dubbio che sia ancora vivo e, a prescindere del suo stato di salute, non capisco se sia uno di quei testi donati a liberliber o meno. Loro dicono nel file allegato all'opera che sia libero dai diritti d'autore ma credo sia il caso di approfondire. Hai qualche informazione aggiuntiva? Ciau -- iPorkscrivimi 22:45, 3 ott 2006 (UTC)

Protezioni modifica

Ricordiamoci di proteggere non solo i testi ma anche le pagine di discussione/fonte delle opere con sal 100%. Ciau -- iPorkscrivimi 14:57, 5 ott 2006 (UTC)

Risposta al tuo messaggio modifica

Ti ho risposto qui. -- iPorkscrivimi 18:02, 6 ott 2006 (UTC)

Ignazio di Loyola.jpg modifica

Riusciamo a trovare la licenza? Ciau! -- iPorkscrivimi 09:18, 9 ott 2006 (UTC)

Risposta modifica

Ti avevo risposto nella mia pagina discussione, ma mi ero dimenticato di avvisarti. --Qualc1 08:00, 10 ott 2006 (UTC)

Alice etc modifica

C'è qualcosa che non mi quadra nei testi di Liberliber. Sono traduzioni e non è indicato il nome del traduttore. Anche se la fonte è di per sé autorevole, il fatto che manchi il riferimento a chi l'ha tradotto non è un bene. Cosa fare in questi casi? Cosa ne pensi?

PS: ho fatto alcune piccole correzioni alla pagina delle fonti. Ciao -- iPorkscrivimi 06:26, 12 ott 2006 (UTC)

Re: Alice modifica

Potremmo inserire il nome del traduttore nel template e ci aggiungiamo una nota che rimanda a pedia.

Per il nuovo arrivato, a te il piacere di aiutarlo ;o) Così sperimenti anche questo lato dell'admin ih ih ih h

Ciau! -- iPorkscrivimi 11:20, 13 ott 2006 (UTC)

Nuovi e vecchi autori modifica

Caro Aubrey,

visto che ti occupi di Dickens provo a elencarti in forma estremamente succinta la routine in quattro passi per le pagine d'autore (per tutto lo spiegone ti apri Aiuto:Autore):

  • Dopo aver ben sistemato al pagina compilando
    1. template autore,
    2. opere,
    3. categorie
    inserisci

Lo so, è macchinoso e molto poco newbie-friendly, ma basta poco per mandare all'aria tutto il lavoraqccio di Qualc1 e Torredibabele, e non se lo meritano. Intanto offline sto macinando altro materiale... ciao! --εΔω 15:31, 31 ott 2006 (UTC)

Classiciitaliani modifica

Caro Aubrey,

che bello vederti in azione! Noto la tua "probabile attribuzione" della lettera manzoniana al D'Azeglio al sito www.classicitaliani.it.Probabilmente hai ragione: non sono certo di Manzoni le "NDR" che costellano il testo. e dato che il sito riporta il simbolo di copyright ad ogni pagina è il caso che eliminiamo tutto ciò che non sia effettivamente di Manzoni... ho ancora cinque minuti, vedo di sfrondare ciò che non è di Manzoni. --εΔω 22:45, 7 nov 2006 (UTC)

Una cosa che stavi aspettando ;-) modifica

Dai un occhiata a questo: ho creato e uploadato la versione "umanamente utilizzabile" (o almeno spero) del bot che uso per gli inserimenti massivi. Fammi sapere cosa ne pensi... --Qualc1 14:56, 11 nov 2006 (UTC)

Elenco inutile? modifica

Caro Aubrey,

nel tentativo di tener traccia di tutto quello che è connesso agli autori mi era sfuggita da tempo Elenco degli autori: una pagina il cui scopo ancora mi sfugge.

  • La pagina degli autori effettivamente presenti con la loro pagina c'è già ed è aggiornata automaticamente: è questa.
  • Un aggiornamento dei nuovi autori appena creati, aggiornata anch'essa automaticamente, è questa.
  • Ogni nuovo autore va segnalato in quattro posti diversi in maniera non immediata in base alla buona volontà degli amanti del lavoro sporco...
    • Le ricorrenze hanno dati presenti solo lì, non compaiono né nella pagina autore né altrove
    • Le tabelle cronologiche inseriscono gli autori nella linea del tempo permettendo un riscontro visivo non possibile altrove
    • La tabella degli autori è fondamentale per il lavoro di aggiornamento degli autori, con una utilità pratica che la rende necessaria
    • Un elenco degli autori aggiornato manbualmente quando esiste la possibilità di reperire facilmente le stesse informazioni aggiornate in automatico mi sembra uno sforzo nobile ma ultimamente smistabile in più pressanti attività (ad esempio il controllo della tabella degli autori, quella sì che deve essere tenuta aggiornata a mano!).
  • Insomma, credo che quell'elenco costituisca un intralcio di cui disfarsi. Se mi sto sbagliando fammelo capire. - εΔω 15:38, 19 nov 2006 (UTC)

Fonte dei canti modifica

Mandi Aubrey! In realtà non so come si faccia a mettere la fonte dei canti...inoltre io di solito li scrivo di mio pugno (trattandosi perlopiù di villotte friulane o di canti alpini). Ti sarei grato se mi potessi spiegare, visto che non sono proprio un geni del computer :/ Grazie Fuarce Friul 20.32, 20 Nov 2006 (UTC)

Alice... modifica

Caro Aubrey,

già che stai armeggiando con il Carroll, ti proporrei di mettere gli interlink anche nei capitoli interni, perché di per sé avere a fronte i soli sommari non è molto gratificante. Sempre se puoi: io non posso adesso... Grazie. --εΔω 22:15, 12 dic 2006 (UTC)

Non capisco, caro Edo. Cosa intendi? Io adesso comunque sto cercando di inserire alla buona le immagini, in mdo che poi qualcuno più bravo tecnicamente ripassi e metta a posto i rientri e la grafica...Dimmi pure, comunque Aubrey McFato 22:29, 12 dic 2006 (UTC)
Un esempio vale cento parole. La modifica permette questo. - εΔω 22:52, 12 dic 2006 (UTC)

Infotesto pagine collegate modifica

Caro aubrey,

vorrei aiutarti ma non ce la faccio. Però una drittina te l'ho data: prendi Speciale:Allpages e prova a passarti le opere con sottopagine, aprendole in un'altra scheda vedrai rapidamente se hanno la pagina di discussione con il tab "blu" o "rosso". In un quartino d'ora ti ho aggiunto fino alla "I", puoi andare avanti così... --εΔω 18:56, 14 dic 2006 (UTC)

Re: Auguri modifica

Grazie mille per gli auguri, gli ultimi valgono anche di più *___^ -- iPorkscrivimi 22:20, 20 dic 2006 (UTC)

È un testo trascritto da Civvi. L'ho avvisata e appena la becco in chat le tiro le orecchie ^___^ Ciau! -- iPorkscrivimi 00:47, 27 dic 2006 (UTC)

Template in unica riga modifica

Occhio Aubrey che se scriviamo nelle pagine i template in unica riga come questo:

{{capitolo|CapitoloPrecedente=Parte nona|NomePaginaCapitoloPrecedente=Edgar Poe/Parte nona|CapitoloSuccessivo=Parte undicesima|NomePaginaCapitoloSuccessivo=Edgar Poe/Parte undicesima}}

ci incasiniamo il lavoro dei bot e rendiamo i codici meno leggibili dagli utenti meno esperto. Se li stai caricando con il bot aggiugici un /n così alla fine avremo tutti i codici fra di loro uguali. Ciau! -- iPorkscrivimi 06:51, 12 gen 2007 (UTC)

Ritorna alla pagina utente di "Aubrey/Archivio/2".